In North India along with Amir Khusrau, Kabir Das (1440-1518), Guru Nanak (1419-1538), Afzal (d.1625), Abdul Wasey Hansvi and Khan Aarzu (1687-1755) also played an important role in forming and developing the language. The literature in Dakhni highly influenced the people of North India and due to that the North Indian scholars and writers also started writing in Urdu. A well known poet of 16th century namely Vali Dakhni’s (1649-1707) literary tradition became popular in the north, which was followed by the eminent writers of Delhi, Lunknow, Patna and Rampur.
LINGUISTIC CLASSIFICATION: GENETIC
Languages are classified in three main ways:
I. Genetic or Genealogical classification
II. Typological classification
III. Areal classification
I. Genetic or Geneological classification:
In genetic classification languages are observed in order to find out the similarities and correspondences between them. These observed similarities are explained by stating a definite point of contact between languages at some point in time. Genetic classification comes under the area of Historical linguistics thus historical linguistics is based on the fact that languages show remarkable similarities to one another and here the hypothesis is that they were once the same language. India is represented by five language families out of these Indo-Aryan is the major language family. The languages, which are included in the Indo-Aryan family, are mainly spoken in Northern- India. This language family is associated with the Aryans who come to India in 1500 B.C. The history of Indo-Aryans begins from the date when the Aryans appeared at the North-Western part of India in 1500 B.C.
There are three stages of development of Indo-Aryan family. These are :
1. Old Indo-Aryan
2. Middle Indo-Aryan
3. New Indo-Aryan
1. Old Indo-Aryan (OIA) :
The period of Old Indo-Aryan extends from 1500 B.C. to 500 B.C. During this period there developed the Sanskrit language. The two varieties of Sanskrit which developed during this period were :
(a) Vedic Sanskrit
(b) Classical Sanskrit
2. Middle Indo-Aryan (MIA) :
This is the second stage of the development of the Indo-Aryan family of languages. This period extends from 300 B.C. to 1000 A.D. During this period there developed the Prakrit, which are of the following types:
1. Shaurseni Prakrit
2. Magdhi Prakrit
3. Ardh-Magdhi Prakrit
4. Paishchi Prakrit.
By the end of middle Indo Aryan there developed the Apabhramsha branches which are of six types:
1. Shaurseni Apabhramsha
2. Magdhi Apabhramsha
3. Ardh Magdhi Apabhramsha
4. Marathi Apabhramsha
5. Brachad Apabhramsha
6. Kaikai Apabhramsha
3. New Indo-Aryan (NIA):
This period extends from 1000 A.D. till date. During this period there developed all the new or modern Indo-Aryan languages like Hindi, Urdu, Marathi, Gujrati, Bangali, Assamese, etc.
New Indo-Aryan languages originated from Apabharmsha which developed from Prakrit. The Aryans came to India in two groups. According to Hoernle, a German Scholar, who was first the person to point out in 1880, that the Aryan came to India in two groups – the appropriate date of the coming of first group is 1500 B.C., the second group came to India after the first group had settled here. According to him, when the second group entered the Madhyadesha, it expelled the Aryans belonging to first group and occupied their place. The first group settled around the second group and formed a circle. But according to Grierson when the Aryans came in the second group they did not expell the first group from Madhyadesh. Knowing that central place is occupied the second group settled around the first group and formed a semi-circle. Hoernle and Grierson, however, agree that the Aryans came to India in two different groups and one settled around another.
The languages belonging to the inner group are spoken in the region of Madhyadesha. The languages belonging to the outer group formed a semi-circle. It starts from Sindh and cover the area of Punjab, Maharashtra, East Orissa, Bihar, Bengal, and Assam. The classification of the New Indo-Aryan languages is as follows:-
A. Languages of Outer Groups:
a) North-Western Branch:-
1. Lahanda (Western Panjabi)
2. Sindhi
b) Southern Branch :-
3. Marathi
c) Eastern Branch:-
4. Bengali
5. Assamese
6. Oriiya
7. Bihari
i) Maithili – spoken in Darbhanga
ii) Maghi - spoken in Gaya and Patna
iii) Bhojpuri – spoken in Eastern U.P. and Western Bihar
B. Languages of Central groups:-
8. Eastern Hindi
i) Avadhi
ii) Bagheli
iii) Chattis Garhi
C. Languages of Inner Groups:-
9. Western Hindi
i) Khari Boli
(1) Urdu
(2) Hindi
ii) Haryanvi
iii) Braj Bhasa
iv) Bundeli
v) Kannauji
10. Punjabi
11. Gujrati
12. Rajasthani
13. Bhili
14. Khandeshi
vi) Pahadi Languages
15. Eastern Pahadi
16. Middle Pahadi
17. Western Pahadi
Urdu is a new Indo-Aryan language. It originated by around 1000 A.D. in North India i.e. in and around Delhi. Urdu originated through a linguistic process. It emerged as a result of the historical changes which took place in the languages and dialects of Northern India. A new language emerged out of an old one. This is the natural historical process of the origin and development of languages. When a language dies out it gives birth to another language. Prakrit originated from Sanskrit and Apabhramshas originated from Prakrit. Apabhramshas ultimately died out giving rise to other new Indo Aryan languages. Urdu is directly related to Shaurseni Apabhramsas. At 1000 A.D. Shaurseni Apabhramshas started fading out and in its place a number of dialects emerged. Khariboli is one such dialect. It has been grouped under Western Hindi, which is directly related to Shaurseni Apabhramsha. Urdu, from the very beginning, had adopted the linguistic features of Khadi boli. It is directly based and derived from Khadi Boli that is why in Urdu the noun, pronoun, verb and adjective ends with the vowel /ā/.
/ghoRaa/ (Noun) ‘horse’
/meraa/ (Pronoun) ‘mine’
/gayaa/ (Verb) ‘went’
/baRaa/ (Adj) ‘big’
The Khadi Boli sentence is as follows:
meraa ghoRaa maara gayaa
‘my horse was killed’
Urdu adopted the skeleton grammar of Khadi Boli and also its grammatical rules e.g. Khadi Boli is SOV and so is Urdu.
Haryavi is another important dialect which has influenced Urdu during the course of its development. Haryanvi is one of the dialects of western Hindi. It is spoken in North-West side of Delhi. During the 12th century A.D. the old Urdu directly came under the influence of Haryanvi. Though Urdu is based on Khadi Boli but there are much affinities between Haryanvi and old Urdu. Following are some of the linguistic features of Haryanvi adopted by Urdu during its early development:
1) In Haryanvi the plural is formed by adding - āN the end of the noun. The same feature is found in old Urdu.
kitābāN ‘book’ (from kitab (s))
logāN ‘men’ (from log (s))
bātāN ‘talks’ (from baat (s))
2) In Haryanvi the past indefinite tense is formed by adding yā to the verbal root. In old Urdu the same practice is also found.
dekhyā ‘saw’
chalyā ‘walked’
sunyā ‘heared’
In modern standard Urdu this feature of Haryanvi was dropped and the past indefinite tense was formed simply by adding ā to the verbal root.
dekhā ‘saw’
chalā ‘walked’
sunā ‘heard’
3) Like Haryanvi in old Urdu also we find only /D/ sound instead of the [R] sound.
baDa ‘big’
buDha ‘old’
In old standard Urdu /D/ is replaced by the sound /R/ (buRha)
4) In Haryanvi dialect some times the short vowels are lengthened. This linguistic feature is also found in old Urdu.
māT (from miTTi) ‘soil’
jāgah (from jagah) ‘place’
5) Due to the influence of the Haryanvi dialect the aspiration of the certain Urdu word is lost.
saki (from sakhī) ‘female friend’
hāt (from hath) ‘hand’
kuch (from kuch) ‘some’
6) Certain vowels are nasalized in old Urdu where there is no nasalization. This is because of the influence of Haryanvi dialect on Urdu.
seeN (from se) ‘from’
barsaaNt (from barsāt) ‘Rainy season’
Urdu originated through the process of mixing or amalgamation of two types of languages:
1. The Indigenous dialects like Khadi boli and Haryanvi.
2. Arabic and Persian
Urdu has been influenced greatly by Persian and Arabic in the course of its development. This linguistic influence is found in Urdu at various levels, which are discussed as follows:
1. Orthography:
Urdu has adopted the writing system from Persian and Arabic. The present day writing system of Urdu is called nasta’liq.
2. Phonology:
Urdu phonology also shows the influence of Persian and Arabic languages. The following Perso-Arabic sounds are found in Urdu phonology without which the Urdu phonology is incomplete:
1. The sound /x/(ﺥ) as in /xās/ ‘special’
2. The sound /Gh/(ﻍ) as in /Ghair/ ‘stranger’
3. The sound /z/(ﻧ) as in /zaban/ ‘language’
4. The sound /zh/ (ﺛ) as in /mizhgā/ ‘eye brow’
5. The sound /f/(ﻑ) as in /fāsla/ ‘distance’
6. The sound /q/ (ﻕ) as in /qalam’ ‘pen
These six sounds exclusively come from Perso-Arabic sources. They are not found in Indo-Aryan language.
3. Lexicon (Vocabulary):
The Urdu vocabulary consists of a large number of words from Persian and Arabic. According to an analysis there are about 75% Perso Arabic words in Urdu. The rest of the words come from Indic sources. Urdu words can be grouped in two categories.
(a) Simple words (b) Compound words
Most of the Perso-Arabic words in Urdu are simple words but a large number of Perso-Arabic compounds are also used in Urdu. For e.g.
dard-e-dil
dar-ul-hukūmat
LINGUISTIC CLASSIFICATION: TYPOLOGICAL
Typology is the classification of languages or components of languages based on shared formal characteristics. There are three significant propositions given in the definition of typology.
These are :
i) Typology involves cross-linguistic comparison, all typological research is based on comparisons between languages.
ii) A typological approach involves classification of either:
a) Components of languages, or
b) Languages
iii. Typology is concerned with classification based on formal features of language.
The first use of the word typology in linguistic literature, according to Greenberg (1974), may be traced to the thesis presented by the Prague linguists in the First Congress of Slavonic Philologists held in 1928.
When we talk of typological classification it means classification based on all the system of languages such as phonological, grammatical, semantic etc.
a) Grammatical typology:
Urdu has SOV word order,
billī dūdh pītī hai
S O V
Urdu is a post positional language e.g.
kitāb mez par hai
postposition
In Urdu the genetive follows the governing noun so the adjective also follows the Noun
yeeh Ahmad ki kitāb hai
governing genetive
noun
yeeh Ahmad ke kapRee acchee haiN
noun genetive adj
Urdu makes greater use of suffixation but it also has infixation and prefixation. Here case, gender, number, tense is used and the relative weight is placed upon each. For example:
Prefixation:
/bee-/ /beekār/ ‘use less’ /beewafā/ ‘disloyal’
/beejān/ ‘nonliving’ /beehayā/ ‘shameless’
/nā-/ /nāahal/ ‘not suitable’ nālāiq ‘idiot’ ‘worthless’
Suffixation :
/-gār/ /Xidmatgār/ ‘servant’ /madadgār/ ‘helper’
/-mand/ /hunarmand/ ‘creative’ /dardmand/ ‘sympathetic’
Infixation:
/-ā-/ /masjid (sg) ‘mosque’ /masājid/ (pl) ‘mosques’
/naqsh/ ‘impression’ /naqāsh/ ‘one who makes impression’
/māni/ ‘meaning’ /maāni/ ‘meanings’
/tasvīr/ ‘photo’ /tasāvīr/ ‘photos’
b) Phonological typology:
Based on different ways in which the sounds and sound features of languages are organized into phonological systems and syllable structures.
Voicing is phonemic in Urdu. Many sounds have voiced and voiceless counterparts. Voiceless plosives and fricatives become vocalized in junction sequences, before voiced plosives (whether aspirated or unaspirated), e.g. /xidmat gār/ ‘servant’ and voiced plosives and fricatives become unvoiced in junction, with voiceless consonants.
Aspiration is also phonemic in Urdu, e.g.
/pal/ ‘moment’ /phal/ ‘fruit’
Retroflexion is also phonemic in Urdu, e.g.
/kharā/ ‘genuine’ /khaRā/ ‘straight’, ‘standing’
/mār/ ‘bashing’ /māR/ ‘of rice’
/gārā/ ‘squeeze’, ‘mud’ /gāRa/ ‘burried’
/dāl/ ‘pulse’ /Dāl/ ‘twig’, ‘to pour’
Regarding lengthening, absolute length can be fixed for considering a vowel long or short. However, a vowel of relatively long duration is twice as long as a corresponding vowel with a relatively short duration in the same position. In fact, there is a great controversy about the length of vowels in Urdu. Long and short vowels are not Phonetically similar. They are mutually interchangeable in distribution. They are also distinctive. But the length of vowels does not appear to be an important feature in Urdu. The vowels /ī, O, e, ā, o/ are relatively short in final positions in polysyllabic words, although their qualities remain the same as they are not relaxed or lowered to the vowels /i, A,/ or /ō/, respectively. They are fairly long finally in monosyllabic words. The length of long vowels get affected if the following consonant is voiced or voiceless. Long vowels are normally shorter before a nasal consonant than before any other voiced consonants. But when the vowels are nasalsized, their duration gets prolonged, as in /chāNd/ ‘moon’. Long vowels do not occur before syllabic and geminated consonants while short vowels /i, ō and u/ do not occur word finally. The plural distinction in Urdu is maintained by nasalisation. For example.
/hai/ ‘is’ /haiN ‘are’
/āyeegi/ ‘she will come’ /āyeeNgī/ ‘they will come’
c) Morphological typology:
Morphemes with in the word are conventionally divided into root derivational and inflectional. Derivational and inflectional elements are usually grouped together as affixes. Besides prefixes and suffixes, Urdu also has infixes.
Urdu also has person, number and gender categories and also tense mode categories:
person:
/mai āyā/ ‘I came’
/tum aee/ ‘you came’
/voo āyā/ ‘he came
number:
/voo āi/ (sg) ‘she came’
/voo āee/ (pl) ‘they came’
/kitāb rakkhī hai/(sg) ‘book is kept’
/kitābeeN rakkhī haiN/ (pl) ‘books have been kept’
gender:
/voo laRkā āyā/ ‘That boy came’
/voo laRkī āī/ ‘That girl came’
In Urdu the object noun also agrees with the verbing gender and so the adjectives always agree with the noun in gender.
/achchā laRkā ā:ta hai/ ‘good boy comes’
/achchee laRkee ātee haiN/ ‘good boys come’
In Urdu the verb agrees with the nominal subject or nominal object in gender so it also agrees with number e.g.
/laRkā khātā hai/ ‘boy eats’ /laRkee khātee haiN/ ‘boys eat’
/laRkī khātī hai/ ‘Girl eats’ /laRkiyāN khātī haiN/ ‘girls eat’
In Urdu there is a Nominal subject and Nominal object and also it has a case system.
/laRkee ko diyā/ ‘Gave to the boy’
Oblique case:
/uskā ghar achchā hai/ ‘his home is nice’
Genitive case:
/ghar se āyā hai/ ‘he came from home’
Objective case:
Urdu is highly inflecting in nature leading to a large number of portmanteau morphs.
/jaeeNgī/ ‘they (f) will go’
here, /jā-/ is the root, /ee-/ indicates third person, nasalisation indicates plural, /g/ is future tense marker, and /i/ indicates feminine gender.
LINGUISTIC CLASSIFICATION: AREAL
The basic assumption of Areal Typology (AT) is that typological relevant features may be borrowed by and from genetically unrelated languages via contacts in the same geographical area. Traditionally, AT was used to operate on relatively small geographical scales involving the relatively restricted language set. AT is a particular branch not only of typology but also of so-called contact linguistics. Its object of study is by no means restricted to morphology or syntax, it is not just concerned with lexical items or morphological forms. Its scope is much broader. It is concerned with the diffusion of phonological, morphosyntactic even intonational patterns i.e. structural scheme which are relevant from typological point of view.
Areal Features of Urdu:
a) Retroflexion:
It refers to the sounds during the articulation of which the tip of the tongue is curled and its back touches or approaches the hard palate. It is a phonological areal feature in Urdu. There are following retroflex sounds.
/T/ /TamāTar/ ‘tomato’, /Th/ /lāThī/ ‘stick’
/D/ /Dāl/ ‘branch’, /Dh/ /Dhol/ ‘drum’
/R/ /baRā/ ‘big’, /Rh/ /chaRhnā/ ‘climb’
b) Aspiration:
It is produced by putting extra puff of air while pronouncing a consonant, especially the stop consonant. In Urdu phonology the aspiration is phonemic because it is responsible for change in meaning. For example.
/tālī/ ‘clapping’, /thālī/ ‘plate’
/pal/ ‘moment’, /phal/ ‘fruit’
/Dool/ ‘bucket’, /Dhool/ ‘drum’
/boolā/ ‘spoke’ /bhoola/ ‘innocent’
/coolā/ ‘attire’ /choolā/ ‘a variety of gram’
c) Length:
Length refers to the time which is taken in the production of a vowel. If the time taken is short then it is called short vowel. In Urdu we find both long and short vowel. Length is phonemic in Urdu.
/kal/ ‘tomorrow’, /kāl/ ‘deficiency’
/pal/ ‘moment’, /pāl/ ‘to bring up’
d) Nasalization:
Nasalization is phonemic in Urdu because it is responsible for change in meaning. In Urdu all the vowels can be nasalized.
/mai/ ‘wine’, /maīN/ ‘I’
/jū/ ‘stream’, /jūN/ ‘louse’
/kahā/ ‘said’, /kahāN/ ‘where’
/xūN/ ‘blood’, /xū/ ‘habit’
/bāNT/ ‘to distribute’, /bāT/ ‘weight’
e) Reduplication:
Reduplication is the repetition of all or part of the base with or without internal change before or after the base itself. There could be complete reduplication, partial reduplication or who formation:
(i) Complete reduplication:
/ghar- ghar/ /chaltee-chaltee/
/kabhī – kabhī/ /rootee-rootee/
/achee-achee/ /pyārī-pyārī/
(ii) Partial reduplication:
/ās-pās/ /roonā- dhoonā/ /cāl-Dhāl/
(iii) Echo formation:
/rooTi-vooTi/ /chāyee-vāyee/ /khānā-vānā/
f) Conjunctive participles:
The conjunctive participles /kar/ /ke/ are very common in Urdu.
/usnee soochkar kahā/ ‘he think (cp) said’
/vooh dauR kar kursī par baiTh gayā/ ‘he ran and sat down on the chair’
/usnee uskī ākhōN mee deekhkar darwāzā band kar diyā/ ‘He looked into her eyes and closed the door’.
Conjunctives which are used most frequently in old Urdu and Middle Urdu texts are classified as follows:
1. Connective:
/aur/ ‘and’,
/bhī/ ‘also’
2. Adversative :
/par/ ‘but’,
/magar/ ‘but’
/leekin/ ‘but’,
/balkī/ ‘but, rather;
3. Conditional :
/agar/ ‘if’,
/va-gar-na / ‘and if not’
/jo/ ‘if’
4. Concessive :
/to/ ‘then’,
/agarchi/ ‘although’,
/pas/ ‘then’
5. Conclusive:
/phir/ ‘then’
6. Causal:
/kyōNki/ ‘because’
g) The Dative Construction :
Predication involving experiences particularly experiences of states or conditions, that can be definitively “known” only or primarily to the subject undergoing them are treated differently in some languages from predications involving external acts, states or conditions, while other languages make no distinction here. Such experiences which we may call “Subjective”, typically include liking and disliking, states of health or sickness, happiness and unhappiness, dreaming, feeling, remembering, thinking, embarrassment, pity, doubt, pain, thrust, hunger, sleepiness, anger, urgency and “knowing” itself.
This category of “subjective experience”, as we might call it, is paradoxically marked in the languages that distinguish it, by describing it from an internal point of view, that is by putting the experiencing subject in an oblique case and either making the experience itself the grammatical subject or, less commonly, using an impersonal grammatical subject.
There are some statements in which objects can’t be ascertained.
mujhe pasand hai , mujhe buxār hai
“ Subject” as a Grammatical category:
This construction brings up the problem of “subject” vs “topic” and related matters. Some consider the oblique case experiencer as the “topic” as well as the “subject” and insist that the whole construction is impersonal, with the oblique personal reference to the experiencer a mere adjunct that can be dispensed with.
The dative subject construction gets its name from the fact that one of the NPs which is a prime candidate for the syntactic role of subject is marked by the dative case in Urdu.
On the semantic level the dative subject is not an Agent but an Experiencer. What is “experienced” includes.
(i) Physical sensation and conditions.
(ii) Psychological or mental states, including liking, perceiving
(iii) Wanting or needing
(iv) Obligation or compulsion
(v) Having kinship relations
(vi) External circumstances or events affecting but not controlled by the Dative N.P.
(i) Physical sensations and conditions :
/bachchee ko ThanD lag rahi hai/ ‘The child is feeling cold’.
(ii) Psychological or mental states including liking, perceiving :
/mujhe apne watan ki yād āti hai/ ‘I am home Sick’
(iii) Wanting or needing :
/apko kya chahiye/ ‘What do you want’
(iv) Obligation or compulsion:
/mujhe jānā hai/ ‘I have to go’
(v) Having kinship relations :
/us ki ek behen hai/ ‘She has one sister’
(vi) External circumstances or events affecting but not controlled by the Dative NP.
Here we might put the common verbs of receiving/finding.
/mujhe mor kā ek par milā/ ‘I found a peacock feather’
g) Explicator Compound Verbs :
Here a finite verb, one of a limited set of special auxiliaries ‘completes the sense’ of an immediately preceding main verb in the absolutive form. The two verbs refer to a single event. Here in a group of two verbs semantic center of gravity is shifted from V2 to V1. In some cases the lexical emptying is almost complete. In other cases enough of the literal meaning is retained to render a literal CP+V interpretation plausible.
/kho baiThanā/ ‘to loose’
/le jānā/ ‘to take away’
/likh dena/ ‘write down for somebody’
/gir paRnā/ ‘fall down’
In all the above examples the main action is represented by V1.
The function of V2 is manifold it connotes completion, suddenness, directionality, benefaction, intensity, violence, stubbornness, reluctance, regret, forethought, thoroughness, etc. depending on the items involved and on the circumstances. A given V2 combines only with such V1 as to have the semantic potential for it. Many unspecified V1 have the potential for combination with a number of V2. The selection of the particular one depends on the demands of the situation as the speaker sees it or chooses to characterize it. Because of the function of unfolding the latent semantics of V1 of characterizing the manner and implications of its performance more precisely the name explicator has been proposed for these V2. There is a strong component of directionality to this lexical specification : away from the speaker (come, take, arrive), up (rise, emerge), down (fall, throw, descend) and perhaps motionless (sit, stand, put). Sometimes they many have other connotations, such as suddenness (fall) or violence (throw). The connotation of “completion” probably emerges from the well-roundedness of the characterization of the action, a semantic completion or “completeness”, which is not the same as the pefective aspect and indeed compatible with the imperfective aspect.
h) Compound Verbs:
Compound verbs may be formed with root, participles, infinitives and Aorists. They are also formed with nouns and adjectives. Such compounds are known as Nominal compounds.
1. Compound formed with roots :
a. /uTha lānā ‘to bring’,
/uTha laīN kūza/ ‘she brought the pot’.
b) In the sense of potentials:
/uTha saknā/ ‘to be able to rise’
/behosh hui aur nā uTh saki/ ‘she became unconscious and could not rise’
c) Completive:
/ro chuknā/ ‘ to have done weeping’
/ro chukā thā/ ‘had done weeping
2. Compound formed with imperfect participles:
In the sense of continuatives:
/satāte rehnā/ ‘to continue or go on hurting’
/agar yūN hi ye dil satāta rahe gā/ ‘If this heart goes on hurting like this’
3. Compound formed with perfect participles:
In the sense of Habituatives :
/diyā karnā/ ‘to give frequently’,
/satāyā nā karo/ ‘don’t go on hurting’
4. Compound formed with infinitives :
a) Inceptives:
/kehne lagnā/ ‘to bring to call’
/usko dushman kehne lage/ ‘we begain to call him enemy’
b) Permissives:
/girne denā/ ‘to allow to fall’
5. Compound formed with the Aorist:
Continuatives:
/khāe janā/ ‘to keep or go on eating’
6. Compound formed with Nouns and Adjectives:
/dūr bhāgnā ‘to go away’,
/dosh denā/ ‘to blame’
/apne karam ko dosh do/ ‘please blame your own deeds’