Some of the notable features of Oriya are
Front | Centre | Back | |
---|---|---|---|
High | i ଇ | u ଉ | |
Middle | e: ଏ | o ଓ | |
Low | a ଆ | ɔ ଅ |
INSERT PICTURE
voiced – ସଘୋଷ ↝ ଘ, ଜ, ଝ, ଡ, ଢ, ଣ, ଦ, ଧ, ନ, ବ, ଭ, ମ, ଯ, ର, ଳ, ଲ, ଵ, ହ voiceless – ଅଘୋଷ ↝ କ, ଖ, ଚ, ଛ, ଟ, ଠ, ତ, ଥ, ପ, ଫ, ସ aspirated – ମହାପ୍ରାଣ ↝ ଖ, ଘ, ଛ, ଝ, ଠ, ଢ, ଥ, ଧ, ଫ, ଭ unaspirated - ଅଳ୍ପପ୍ରାଣ ↝ କ, ଗ, ଚ, ଜ, ଟ, ଡ, ତ, ଦ, ପ, ବ
Place Manner | Labial ଓଷ୍ଟ୍ଯ | Dental ଦନ୍ତ୍ଯ | Retroflex ମୂର୍ଦ୍ଧଣ୍ଯ | Palatal ତାଳବ୍ଯ | Velar କଣ୍ଠ୍ଯ | Glottal |
---|---|---|---|---|---|---|
Stop (ସ୍ପର୍ଶ) voiceless unaspirated | ପ [p] | ତ [t] | ଟ ṭ [ʈ] | ଚ c [tʃ] | କ k [k] | |
Stop (ସ୍ପର୍ଶ) voiceless aspirated | ଫ ph[ph] | ଥ th [th] | ଠ ṭh [ʈh] | ଛ ch [tʃh] | ଖ kh [kh] | |
Stop voiced unaspirated ସ୍ପର୍ଶ ସଙ୍ଘଷୀର୍ | ବ b[b] | ଦ d [d] | ଡ ḍ [ɖ] | ଜ j [ʤ] | ଗ g[g] | |
Stop voiced aspirated ସ୍ପର୍ଶ ସଙ୍ଘଷୀର୍ | ଭ bh [bh] | ଧ dh [dh] | ଢ ḍh [ɖh] | ଝ jh [ʤh] | ଘ gh [gh] | |
Nasal ନାସିକା | ମ m[m] | ନ n[n] | ଣ ṇ [ɳ] | ଞ ñ[ɲ] | ଙ ṅ[ŋ] | |
Flap ତାଡିତ | ର r [r] | ଡ଼ṛ ଢ଼rh | ||||
Lateral ପାଶିର୍କ | ଳ l [l] | ଋ ḷ [ɭ] | ||||
Fricative ଘର୍ଷୀ | ସ s [s] | ହ h [h] | ||||
Semivowel ଅର୍ଦ୍ଧବ୍ଯଞ୍ଜନ | ଵ w[w] | ୟ y [j] |
ଅ = a [ɔ] ↝ It is pronounced as an inherent vowel just after all the consonant sounds. It is also used as an independent vowel before and after the consonant at the grapheme level. It is a rounded back vowel from the point of view of articulation. There is no allograph available in the Oriya writing system for this vowel. In this case, the grapheme and phoneme relation is linear. It occurs in the entire context i.e. word initially, word medially, and word finally. For example,
word initially word medially word finally ଅଦା /ɔda:/ ginger କନା /kɔna:/ cloth ଘର /ghɔrɔ/ house ଅଟା /ɔʈa:/ flour ଗଛ / gɔtʃhɔ/ tree କଳମ /kɔlɔmɔ/ pen ଖାଅ /kha: ɔ/ eat
ଆ = ā [a:] ↝ It is an independent rounded central vowel. The allograph of this vowel exists in the right hand side of the consonants. But the independent grapheme of ଆ occurs in both the left and right hand side of the consonants in the writing system. It occurs in all the word initial, medial, and final position. For example,
word initially word medially word finally ଆସ/a:sɔ/please come ସାପ/sa:pɔ/snake ଛତା/tʃhɔta:/umbrella ଆଗ/a:gɔ/front ରାତି/ra:ti/ night ଳୁହା/luha:/iron
ଇ = i [i] ↝ It is an unrounded front vowel. It is a short vowel. It’s allograph or matra always occurs above the consonants. It occurs in all the three positions. For example,
word initially word medially word finally ଇଟା /iʈa:/brick ଳିପି /lipi/ script ଉଇ /ui/ worm ଇତି /iti/ end ନିଯମ /nijɔmɔ/ rule ମୁନି /muni/ sage
ଈ = ī [i:] ↝ This Oriya front unrounded vowel is different from ଇ at the grapheme level, but both these vowels are same at the phonetic level. However, ଇ and ଈ are treated as the short and long vowel respectively. The sign or matra or allograph of this long vowel ଈ occurs at the right hand side of the consonants, when it comes with consonants. It also occurs in all the positions. For example,
word initially word medially word finally ଈଶ /i:śɔ/ ‘ISa’ ଗୀତ /gi:tɔ/ ‘song’ ଆଈ /a:i:/ ‘grandmother’ ଈଶ୍ବର /i:śwɔrɔ/ ‘God’ ଶରୀର /śɔri:rɔ/ ‘body’ ନାରୀ /na:ri:/ ‘woman’
ଉ = u [u] ↝ This is a high back rounded short vowel in Oriya. The vowel sign of ଉ comes at the bottom/below side of the consonants. It comes in all the positions. For example,
word initially word medially word finally ଉଚିତ /utʃitɔ/ ‘ought to’ କୁକୁର /kukurɔ/ ‘dog’ କାଉ /ka:u/ ‘crow’ ଉପର /upɔrɔ/ ’upper’ ପୁଅ /puɔ/ son’ ବାୟଯୁ /ba:ju/ ’air’
ଊ = ū [u:] ↝ It has the same phonetic value like ଉ but they differ at the grapheme level. The matra or sign of this ଊ vowel occurs below the consonants.
word initially word medially word finally ଊରୁ /u:ru/ ‘thigh’ ମୂକ /mu:kɔ/ ‘dumb’ ଉର୍ଦ୍ଧ /urddhɔ/ ‘high’ ମଯୂର /mɔju:rɔ/ ‘peacock’
ଋ = [rɨ] /ru/ and ଋ = [rɨ] /ruu/ ↝ These two vowels are treated as the same. ଋ is pronounced as /ru/ or /ri/, so it does not have any sound of its own. It is the case with ଋ. Both the graphemes of ଋ and ଋ are directly corresponding to the sound of /ru/ ରୁ and /ri/ eÞ which are considered as the Oriya consonants along with the matras. ଋ can be treated as a short trill sound and ଋ as a long trill sound. The positions of occurrences of ଋ and ଋ are given in the examples.
word initially word medially FZ /rɨɳɔ/ ‘interest’ LóiL /krɨṣɔkɔ/ ‘farmer’ @^ÞLó[/adhikrɨtɔ/ ‘acquired’ GiÞ /rɨṣi/ ‘sage’
H = e [e:] ↝ It is an unrounded front vowel. It is treated as both short and long vowel. It occurs in all the positions i.e. word initially, medially, and finally. The vowel sign H occurs in the left hand side of the consonants at the grapheme level but the vowel sound comes after the consonant sound such as ÒM is pronounced as /khe:/.
word initially word medially word finally HL /e:kɔ/ ‘one’ ÒcO /me:ghɔ/ ‘cloud’ ]ÞÒ_ /dine:/ ‘one day’ H\ÞeÊ /e:thiru/ ‘from this’ Òhi /śe:ṣɔ/ ‘finish’ cÐÒj /ma:se:/ ‘one month’
I = ai [ɔ] ↝ This is a diphthong. It is a combination of two Oriya vowels @ and B. It has its own independent allograph sign i.e. “Ò ß”, which comes in the left “Ò” and above “ ß” of the consonant grapheme. However, the sound of the diphthong comes after the sound of consonant. Thus the relation between the allograph and the sound is not linear. This diphthong sound occurs in the word initial, medial, and final positions, but the independent grapheme I does not occur word medially and finally. For example,
word initially word medially IeÐa[ /ɔira:bɔtɔ/ ‘a proper name’ Òjß_ÞL /sɔinikɔ/ ‘soldier’ ILÔ /ɔikjɔ/ ‘unity’ Òhßha /śɔiśɔbɔ/ ‘childhood’
J = o [o] ↝ It is rounded back middle vowel. The allograph of this vowel is a combination of “Ò” and “Д i.e. “Ò Ð” for example “ÒLД, “ÒNД, etc. So, the first portion of the allograph of this J vowel occurs at the left side of the consonant and second portion come after the consonant. There is no short-long vowel distinction for this sound. The occurrences of this grapheme are given below.
word initially word medially JV /oʈɔ/ ‘camel’ ÒQÐe / tʃorɔ/ ‘thief’ LÒ`Ð[ /kɔpotɔ/’dove’ JS_ /oʤɔnɔ/ ‘weight’ ÒbÐS_ /bhoʤɔnɔ/ ‘meal’ `eÞÒhÐ^ /pɔriśodhɔ/ ‘give back’
K = au [ɔu] ↝ This is also an Oriya diphthong. It is a combination of two Oriya vowels @ and D. The matra or the sign or the allograph of “K” occurs at some portion in the left, above and right hand side of the consonant. So, the relation between the diphthong allograph/grapheme and the sound is nonlinear. The grapheme “K” occurs only in the word initial position, but the sound occurs in all the positions. For example,
word initially word medially Ki^ /ɔuṣɔdhɔ/ medicine Ò_ßÐLÐ /nɔuka:/ boat ÒjßÐMÑ_ /sɔukhi:nɔ/luxurious
Despite the above two diphthongs (“ɔi” and “ɔu”), the Oriya speakers pronounce a number of vowel combinations such as /āi/ [a:i] “AB”, /ia/ [iɔ] “B@”, /iā/ [ia:] “BA”, /ua/ [uɔ] “D@”, /uā/ [ua:] “DA”, etc. as a syllabic unit at the speech level. But the allograph and the independent signs/graphemes of the above said combinations are not available in the script or the writing system.
A consonant cannot be fully pronounced without the help of a vowel. @= a [ɔ] remains inherent in every consonant in its ordinary form, such as L (k+ɔ) = Lç + @, M (kh + ɔ) = Mç + @, etc. But when a consonant is without any vowel it takes a halanta ( ç ) below it and is written as Lç, Mç, Nç, etc.
L = k [k] ↝ In Oriya, the grapheme ‘L’ directly corresponds with the phoneme ‘L’. ‘L’ is a velar stop voiceless unaspirated sound. It occurs word initially, medially, and finally. It takes all the vowel allograph sign on the basis of the rule at the level of writing system but the sound of all the vowel allograph occurs just after the consonant ‘ka’ sound. The consonant structure or onset portion of velar stop sound ‘L’ is not clear when it is preceded by the voiced as well as voiceless fricative sound in syllabic initial position. Due to the above regions, the quality of consonant sound has been changed in syllable medially which also affects the quality of vowel sound. It has no allograph sign but it has its own conjunct sign, which is placed below the consonant. Thus, the ‘L’ conjunct form can occur initially, medially, and finally in a word.
word initially word medially word finally LÐ_ /ka:nɔ/ ear `ÐBÜ /pa:iɱ/ for \ÐL /tha:kɔ/ shelf L\Ð /kɔtha:/ talk QÐLe /tʃa:kɔrɔ/ servant LÐeL /ka:rɔkɔ/ case
M = kh [kh] ↝ The grapheme and phoneme relation is not one to one correspondence in case of velar voiceless aspirated ‘M’ sound because in certain cases the aspirated value has been loosened. It is velar stop voiceless aspirated sound. It occurs initially, medially, and finally in a word. It can take all the vowel allograph sign in all contexts. But the ‘M’ grapheme never takes ‘ɔi’ and ‘ɔu’ allograph in word final. In continuous speech, the vowel-to-vowel transition sound occurs in word final. The independent vowel grapheme occurs both at left and right side of the consonant sound.
word initially word medially word finally MV /khɔʈɔ/ cot AMXÏÐ /a:khɔɖa:/ arena LÐM /ka:khɔ/ arm pit MVÐ /khɔʈa:/ sour AMÊ /a:khu/ sugarcane eM /rɔkhɔ/ keep
N = g [g] ↝ The consonant ‘N’ is considered as a stop voiced unaspirated velar sound. It has its own grapheme. It takes all the vowel allograph sign on the basis of Oriya writing system. The grapheme and phoneme relation is not one to one relation, because the physical behaviour of ‘N’ sound differs from word medial to word final.
word initially word medially word finally NR /gɔtʃhɔ/ tree AN«ÊL /a:gɔntukɔ/ guest hÐN /śa:gɔ/ green leave N` /gɔpɔ/ story @NZÐ /ɔgɔɳa:/ yard bÐN /bha:gɔ/ share
O = gh [gh] ↝ The grapheme and phoneme of Oriya ‘O’ sound is not one to one relation. In medial and final syllable, the velar stop voiced aspirated sound of ‘O’ has been changed due to the preceding voiced influence. When the ‘O’ combines with any Oriya conjunct consonant sign, the sound of ‘O’ always comes first and after that vowel sound comes.
word initially word finally Oe /ghɔrɔ/ house cÐO /ma:ghɔ/ name of a month OVZÐ /ghɔʈɔɳa:/ incident ÒcO /meghɔ/ cloud word medially OÐOeÐ /gha:ghɔra:/ one type of dress OXÏOXÏ /ghɔṛɔghɔṛɔ/ creaking sound
P = ṅ [ŋ] ↝ It is called as the velar nasal consonant sound. The grapheme as well as phoneme occurs in word medial and final. When it combines with consonant it produces consonant conjunct sound. It has its own allograph, which is placed in right side of the velar consonant sound. In the continuous speech the velar nasal sound feature can read more than one phoneme.
word medially word finally mPçO_ /lɔŋghɔnɔ/ violation dlçPÐ /ʤɔkṣŋa:/ one disease ALÐPçlÐ /a:ka: ŋkhja:/ deep hope
Q = c [tʃ] ↝ The grapheme phoneme relation in case of palatal voiceless unaspirated sound is not one to one. In medial and final syllable case the voiced sound preceding the ‘Q’ has loosened the frication. That type of variation in some cases is negligible. Unlike every consonant it takes all the vowel allograph on the basis of writing system of Oriya. It has no allograph form. But this grapheme can be placed under the other consonant grapheme in order to form a conjunct consonant. It also takes the velar nasal grapheme ‘U’ and makes a conjunct sound and grapheme. In this case, sound of the consonant comes later and the allograph ‘U’ sound comes first. But in all other cases the allograph sound of the vowels comes just after the consonant sound. The grapheme and sound occurs initially, medially and finally in a word. The conjunct form of consonant can marginally occur initially in a word, but frequently occur in word medially and finally.
word initially word medially word finally QL/tʃɔkɔ/wheel `eÞQ¯ /pɔritʃɔjɔ/ identity `QÐ/pɔtʃa:/ rotten QicÐ /tʃɔṣɔma:/ spectacle aÞQÐe /bitʃa:rɔ/ decision _ÐQ /na:tʃɔ/ dance
R = ch [tʃh] ↝ It is classified as a stop voiceless aspirated palatal sound. It has no allograph sign but when it combines with other consonant it can perform as a conjunct consonant. It occurs initially, medially and finally in a word. It also takes all the vowel, allograph and palatal nasal sound grapheme ‘U’ and forms conjunct sound and grapheme, but it never takes palatal voiceless unaspirated velar and palatal grapheme for the conjunct form.
word initially word medially word finally R[eÐ /tʃhɔtɔra:/ rascal Ò]BR«Þ /deitʃhɔnti/ has given cÐR /ma:tʃhɔ/ fish RZ /tʃhɔɳɔ/ straw @R«Þ /ɔʃhɔnti/ is here cÐRÞ /ma:tʃhi/ flies
S = j [ʤ] ↝ It is counted as a stop voiced unaspirated palatal sound. It has no allograph sign but when it combines with consonant it can perform as a conjunct consonant. It takes all the vowel allograph on the basis of writing system and also takes the palatal nasal sound ‘U’ and also makes conjunct grapheme. When it takes ‘U’, the sound of ‘U’ comes first and ‘S’ sound comes later. In this case the grapheme and phoneme relation is not linear. The sound occurs initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally S__Ñ /ʤɔnɔni:/ mother jÊS_ /suʤɔnɔ/ good man mÐS /la:ʤɔ/ shy S¯ /ʤɔjɔ/ victory @ÒS¯ /ɔʤejɔ/ invincible SÐkÐS /ʤa:ha:ʤɔ/ ship
T = jh [ʤh] ↝ It is considered as stop voiced aspirated palatal sound. When it combines with the nasal palatal sound allograph ‘U’ it makes independent conjunct grapheme and sound. It can occur initially, medially and finally in a word. Due to the allophonic nature of sound in medial and final syllable, in certain context, the grapheme and phoneme relation is not linear. It takes all the vowel allograph according to the Oriya writing system and it never takes the velar nasal sound ‘P’. It has conjunct form of grapheme.
word initially word medially TeZÐ/ʤhɔrɔɳa:/stream aÊTÞaÐ/buʤhiba:/to understand TÞ@ /ʤhiɔ/ girl jÞTÞaÐ /siʤhiba:/ boiled word finally ÒaÐT /boʤhɔ/burden
U = ñ [ɲ] ↝ It is classified phonetically as a voiced palatal nasal sound. It has its own conjunct form of grapheme and sound. It is placed optionally in left side of the consonant at writing level. When it combines with all palatal sound, the conjunct form of grapheme and sound comes into existence. U has the mixed nasal sound of B and @Ü. It occurs only with Q, R, S, and T, and is pronounced like a simple ‘n’ as in punch, lunch, etc.
word medially word finally LÐq_ /ka:ɲtʃɔnɔ/ flower dÐQUÐ /ʤa:tʃɔɲa:/ solicitation Qqf /tʃɔɲtʃɔɭɔ/ quick `%Ð /pɔɲʤha:/ claws
V = ṭ [ʈ] ↝ The sound is considered as a stop voiceless unaspirated retroflex. It has conjunct form of consonant sign, which is placed below the consonant grapheme. The grapheme can occur in word initially, medially and finally. When consonant sound conjunct with ‘V’ the sound of consonant comes first and conjunct form of consonant sound comes later. This geminate form of consonant sound can occur initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally V*Ð/ʈɔŋka:/ rupee aÐÒVÐB/ba:ʈoi/ passerby JV/oʈɔ/ camel VÐ=ÞA/ʈa:ŋgia:/ axe LVL/kɔʈɔkɔ/ Cuttack MVÐ/khɔʈa:/ sour
W = ṭh [ʈh] ↝ The sound is considered as a stop voiceless aspirated retroflex. It has no allograph sign. The small form of grapheme is placed under the consonant in order to perform a conjunct grapheme and consonant plus consonant geminates sound. The sound of the consonant comes first and the conjunct consonant grapheme sound comes later. When consonant combines with ‘W’, the sound can occur initially, medially and finally in a word. The retroflex and dental sibilant along with the nasal sound takes the allograph sound always.
word initially word medially word finally WL/ʈhɔkɔ/ cheater LÐWÊeÞA/ka:ʈhuria:/ wood-cutter @WÐ /ɔʈha:/ gum WÐLÊe /ʈha:kurɔ/ God LÒWÐe/kɔʈhorɔ/ merciless `ÞWÐ/piʈha:/ cake
X = ḍ [ɖ] ↝ It is counted as a voiced unaspirated retroflex sound. It has no allograph. But when the grapheme is placed below the consonant it forms a conjunct sound and grapheme. The conjunct consonant does not occur in word initially at the writing as well as pronunciation level. But it can occur in word medially and finally. The independent grapheme and sound of ‘X’ can occur initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally XaÐ/ɖɔba:/ box NXÞaÐ/gɔɖiba:/ lie down SXÞ/ʤɔɖi/ roots XÐf/ɖa:ɭ ɔ/ branch `XÞaÐ/pɔɖiba:/ to fall TX/ʤhɔɖɔ/ storm
Y = ḍh [ɖh] ↝ It is classified as a stop voiced aspirated retroflex sound. It has no allograph sign. When the grapheme is placed below the other consonant it behaves as a conjunct consonant and the sound is considered as a geminate consonant sound. The conjunct form frequently occurs in word medially and finally rather than initially. But the independent grapheme can occur in word initially, medially and finally. The conjunct form usually occurs with nasal retroflex sound ‘Z’.
word initially word medially word finally YÐm /ɖha:lɔ/ shield aÒYBaÐ /bɔɖheiba:/ to grow JY /oɖhɔ/ to cover ÒYD /ɖheu/ wave LÒYB /kɔɖhei/ pan jY /sɔɖhɔ/ to suffer
Z = ṇ [ɳ] ↝ It is classified as a nasal retroflex voiced sound and when it combines with other consonant sound it can perform as a conjunct consonant. The conjunct form of consonant sign is placed below the consonant sound and a conjunct consonant is formed. The ‘Z’ sound and its conjunct form of sound does not occur word initially but it occurs in word medially and finally. It takes all the vowel allograph sign according to the rules of Oriya writing system.
word medially word finally @ZLÐ /ɔɳɔka:/ one kind of spoon NÊZ /guɳɔ/ quality LZÞLÐ /kɔɳika:/ particle mÊZ /luɳɔ/ salt
[ = t [t] ↝ It is considered as a stop voiceless unaspirated dental ‘[’ sound. It has its own consonant sign, which is placed below the consonant. This consonant sign is never considered as an allograph sign. When it combines with consonant it behaves like a conjunct form of consonant and behaves like a geminate consonant sound. The independent grapheme and sound takes all the vowel allograph sign according to the Oriya system. It occurs initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally [ÐmÐ /ta:la:/ lock dÐ[_Ð /ʤa:tɔna:/ sorrow c[ /mɔtɔ/ opinion [ÐeÐ /ta:ra:/ star @[e /ɔtɔrɔ/ scent j[ /sɔtɔ/ true
\ = th [th] ↝ It is considered as a stop voiceless aspirated dental sound. The sound and grapheme occurs initially, medially and finally in a word. The sound has no allograph sign but it has its own consonant sign, which is placed below the consonant. When the consonant sign combines with other consonant it behaves like a conjunct form of consonant. The independent grapheme can take all the vowel allograph sign according to the writing system of Oriya.
word initially word medially word finally \ÐfÞA /tha:ɭia:/ plate `\e /pɔthɔrɔ/ stone L\Ð /kɔtha:/ lecture \Ã /thɔɳʈɔ/ beak L\Þ[ /kɔthitɔ/ said matter jÐ\Ñ/sa:thi:/comrade
] = d [d] ↝ The sound is considered as a voiced unaspirated dental sound. It has its own consonant sign, which is placed below the consonant. The conjunct form of consonant grapheme and sound never occurs in word initially but it only occurs in word medially and finally. But the consonant grapheme can occur initially, medially and finally in a word. It takes all the vowel allograph according to the writing system of Oriya.
word initially word medially word finally ]¨ /dɔɳɖɔ/punishment @]eLÐeÑ /ɔdɔrɔka:ri:/not useful c]/mɔdɔ/wine ]kÞ /dɔhi/ curd jéÐ]Þ½ /swa:diṣʈɔ/ tasty d]Þ /ʤɔdi/ if
^ = dh [dh] ↝ The sound is classified as a stop voiced aspirated dental sound. It has its own consonant sign, which is placed below the consonant. In conjunct form of consonant the consonant grapheme comes first and the sound of sign comes later. In this case the conjunct form of grapheme and sound never occurs in word initially but it can occur medially and finally in a word. But the independent grapheme occurs initially, medially and finally in a word. It takes all the vowel allograph according to the writing system of Oriya.
word initially word medially word finally ^_ /dhɔnɔ/ wealth c^Êe /mɔdhurɔ/ sweet _ÞÒi^ /niṣedhɔ/prohibited ^Ð_ /dha:nɔ/ paddy N^ÞA /gɔdhia:/ wolf N^ /gɔdhɔ/ donkey
_ = n [n] ↝ It is classified as a dental voiced nasal sound. It has its own independent grapheme. The lower portion of the grapheme is placed under the consonant, which is called as consonant sign. It is done in order to form a consonant conjunct. The sound of consonant comes first and in case of conjunct the sign sound comes later. It can occur with all consonant at the sound and grapheme level. It also takes all the vowel allograph according to the Oriya writing system. The conjunct and independent grapheme can occur initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally _]Ñ /nɔdi:/ river jÊ_Ð /suna:/ gold jÐ_ /sa:nɔ/ small _Ë[_ /nu:tɔnɔ/ new S__Ñ /ʤɔnɔni:/ mother c_ /mɔnɔ/ mind
` = p [p] ↝ It is classified as a voiceless unaspirated stop sound. It has its own consonant sign, which is placed below the consonant to form a consonantal conjunct. The independent grapheme and sound of ‘`’ occur initially, medially and finally in a word. The consonantal conjunct grapheme and sound can occur initially, medially and finally in a word. It also takes all the allograph sign on the basis of writing system of Oriya. The consonant sound comes first and in case of consonantal conjunct the sign sound comes later.
word initially word medially word finally `a_ /pɔbɔnɔ/ air `Ð`ÊmÞ /pa:puli/ palm QÐ` /tʃa:pɔ/ pressure `[ÐLÐ /pɔta:ka:/ flag `Þ`ÐjÐ /pipa:sa:/ thirsty jÐ` /sa:pɔ/ snake
$ = ph [ph] ↝ It is named as a voiceless stop aspirated labial sound. It has its own consonant sign, which is placed below the consonant to form a consonantal conjunct. Here the half forms of consonant always appear as the consonantal conjunct sign. The independent consonant sign ‘$’ takes all the allograph sign on the basis of writing system. Both consonantal conjunct as well as independent consonant sound occurs initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally $f /phɔɭɔ/ fruit @$Þc /ɔphimɔ/ opium L$ /kɔphɔ/ cough $jm /phɔsɔlɔ/ crop j$f /sɔphɔɭɔ/ successful j$Ð /sɔpha:/ clean
a = b [b] ↝ It is classified as a voiced stop unaspirated bilabial sound. It has its own consonantal grapheme. The below portion of the grapheme is considered as a consonant sign which is placed below the consonant to form a consonantal conjunct. The independent grapheme and consonantal conjunct grapheme can occur initially, medially and finally in a word. It also takes all the vowel allograph according to the writing system of Oriya.
word initially word medially word finally aL /bɔkɔ/ crane LaÞ[Ð /kɔbita:/ lyric cÐ_a /ma:nɔbɔ/ man aÐRÊeÑ /ba:tʃhuri:/ calf D`aÐj /upɔba:sɔ/ fasting RaÞ /tʃhɔbi/ picture
b = bh [bh] ↝ It is considered as a voiced stop aspirated bilabial sound. When it combines with other consonant grapheme it will behave like consonantal conjunct. The consonant sound comes first and the form of consonantal conjunct sound comes later. It can occur initially, medially and finally in a word. It takes all the vowel allograph according to the writing system of Oriya language. The consonantal conjunct form of sound can occur initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally bm /bhɔlɔ/ good jc÷a /sɔmbhɔbɔ/ possible jbÐ/sɔbha:/meeting bÐiÐ /bha:ṣa:/ language @bÐa /ɔbha:bɔ/ scarcity `ÍbÐ /prɔbha:/ moon
c = m [m] ↝ It is classified as a labial nasal voiced sound. It has grapheme. When grapheme combines with other grapheme it behaves like a consonantal conjunct. Both independent as well as consonantal conjunct sound can occur initially, medially and finally in a word. It takes all the vowel allograph according to the writing system of Oriya. The consonantal sign is placed below the consonant.
word initially word medially word finally ctÞe /mɔndirɔ/ temple jc¯ /sɔmɔjɔ/ time SÐcÐ /ʤa:ma:/ cloth c_ /mɔnɔ/ mind hÍcÞL /śrɔmikɔ/ laborer _Ðc /na:mɔ/ name
d = j [ʤ] ↝ In certain cases, at the grapheme level, it is considered as a ‘S’ sound. Phonetically it is classified as a semivowel sound of Oriya. The sound and grapheme can occur in word initially, medially and finally. It has its own allograph sign, which is placed at the right side of the consonant. The sound of the consonant comes first and in case of consonantal combination the allograph sign sound comes later.
word initially word medially word finally dÊaL /ʤubɔkɔ/ young man hdÔÐ /śɔʤja:/ bed ÒdßÐa_ /ʤɔubɔnɔ/ youth
e = r [r] ↝ Phonetically, it is considered as a retroflex trill (voiced dental flap) sound of Oriya. It has its own consonant conjunct sign, which is placed below the consonant. The sound of consonant comes first and sign sound of ‘ra’ comes later in the conjunct position. The consonant ‘e’ and conjunct ‘e’ sounds can occur initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally eЪР/ra:sta:/ road jef /sɔrɔɭɔ/ simple ÒQÐe /tʃorɔ/ thief eÐSÐ /ra:ʤa:/ king heÑe /śɔri:rɔ/ body @We /ɔʈhɔrɔ/ eighteen
- f = ḷ [ɭ] ↝ It is considered as a voiced retroflex lateral sound of Oriya. It has its own consonantal sign, which is placed below the consonant to form a consonantal conjunct grapheme as well as sound. The sound and the grapheme form do not occur in word initially but it can occur in word medially and finally. It can take all the vowel allograph sign and consonantal sign according to the writing system.
word medially word finally @f[Ð /ɔɭɔta:/ one type of red Colour af /bɔɭɔ/ strength SfÞaÐ /ʤɔɭiba:/ to burn Lf /kɔɭɔ/ machine
g = w [w] ↝ It is classified as a voiced labial semi vowel sound in Oriya. It has its own consonantal sign, which is placed below the consonant to form a conjunct consonant. The sound and grapheme can occur initially, medially and finally in a word. It also takes all the vowel allograph sign according to writing system of Oriya language.
word initially word medially word finally ]éÐe /dwa:rɔ/ door jée /swɔrɔ/ voice
h = ś [s] [ʃ] ↝ It is classified as a post-alveolar retroflex fricative voiceless Oriya sound. It has no consonantal sign. It can take all the vowel allograph sign and consonantal sign, which occur in word initially, medially and finally. It has no consonantal conjunct form.
word initially word medially word finally hÐ` /śa:pɔ/ curse hÞhÞe /śiśirɔ/ cold AhÐ /a:śa:/ hope hÞhÊ /śiśu/ child hhÐ* /śɔśa:ŋkɔ/ moon @aLÐh/ɔbɔka:śɔ/leisure
i = ṣ [s] [ʃ] ↝ It is considered as a alveolar fricative voiceless Oriya sound. It has no consonantal sign. The grapheme of ‘i’ can take all the vowel allograph and other consonantal sign according to the writing system of Oriya. It can occur initially, medially and finally in a word. The original cerebral pronunciation of ‘i’ with the tip of the tongue curled up is not maintained in Oriya. It is called as murdhanya sha “cËwàZÔ i” or the cerebral sha, but is pronounced like ‘h’.
word initially iÒYBLfÐ /ṣɔɖhekɔɭa:/ name of a place iX¯§ /ṣɔɖɔjɔntrɔ/ conspiracy word medially cËiÞL /mu:ṣikɔ/ mouse `ÐiÐZ /pa:ṣa:ɳɔ/ stone word finally ckÞi /mɔhiṣɔ/ bull QÐi /tʃa:ṣɔ/ cultivation
j = s [s] ↝ It is considered as an alveolar fricative voiceless Oriya sound. It has no consonantal sign. The grapheme of ‘j’ can take all the vowel allograph and other consonantal sign according to the writing system of Oriya. It can occur initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally jÑcÐ /si:ma:/ limit aÐj_Ð /ba:sɔna:/ smell B[ÞkÐj /itiha:sɔ/history jMÐ /sɔkha:/ friend LÊjÊc /kusumɔ/ flower cÐj /ma:sɔ/ month
However, in Oriya all the three letters h, i, and j.are often pronounced alike. But when it comes for disambiguating these letter from each other, they are pronounced as ta:ɭɔbjɔ śɔ “[ÐfaÔ h” or palatal śɔfor h, mu:rdhɔɳjɔṣɔ “cËwàZÔ i” or cerebral ṣɔ for i, and “dɔntɔ sɔ” “]« j” for j.
k = h [h] ↝ It is considered a (glottal voiced) velar fricative Oriya sound. It has no consonantal sign. The sound and grapheme can occur initially, medially and finally in a word. The grapheme ‘k’ can take all the vowel allograph, which is placed according to the writing system of Oriya.
word initially word medially word finally keÞZ /hɔriɳɔ/deer jÐkj /sa:hɔsɔ/ dare Lk /kɔhɔ/ speak kÞjÐa /hisa:bɔ/ account ekjÔ /rɔhɔsjɔ/ mystery LÐkÐ /ka:ha:/ whose
Õ = [ṁ] ɔnuswa:rɔ ↝ Anuswara indicates one of the five nasal sounds in Oriya. Whenever an anuswara comes before a consonant constituting any of the five vargas, it represents the fifth item, i.e. the nasal consonant belonging to that varga. It represents a different nasal sound when placed after any of the ten non-varga consonants. So, it resembles the sound “ng” in English song, long, wrong, etc. as @Õh (ɔṁśɔ) part, aÕh (bɔṁśɔ) race, _óhÕj (nruśṁɔsɔ) cruel, etc.
Ó = [ḥ] bisɔrgɔ ↝ Visarga indicates the addition of a sound similar to /h/. It is attached to the right side of a vowel letter, a consonant letter or a vowel-inflected consonant. So, it is like a final breathing ‘h’ as `Ê_Ó (punḥ) again, dhÓ (ʤɔśḥ) fame, etc. In Oriya, the consonant in the middle of a word is doubled as it is pronounced when preceded by the ‘bisɔrgɔ’ (Ó), as ]ÊÓM (duḥkhɔ) sorrow, `Ê_Ó`Ê_Ó (punḥpunḥ) repeatedly, etc.
Ü = [ṃ] tʃɔndrɔbindu ↝ Chandrabindu is placed at the right of a vowel letter and a consonant letter or vowel-inflected consonant indicates its nasalization. So, it gives a nasal sound to the letter at the top of which it is put. Eg: _ÞAÜ (nia:ṃ) fire, cÐcÊÜ (ma:muṃ) maternal uncle, etc.
XÏ= [ṛ] ↝ This is a retroflex flap sound in Oriya. It is pronounced like “X = ḍ [ɖ]” but instead of striking the tongue at the palate and making the sound there it lets the tongue come forward and strike the teeth-ridge with the underside, such as JXÏÞhÐ (oṛiśa:) Orissa, aXÏ (bɔṛɔ) big, ÒOÐXÏÐ (ghoṛa:) horse, etc. XÏ can occur word initially, medially, and finally.
word initially word medially word finally XÏcéeÊ /ṛɔmwɔru/ zyre ÒiÐXÏh /ṣoṛɔśɔ/ sixteenth OXÏÞ /ghɔṛi/ clock XÏÐkÐcÞR /ṛa:ha:mitʃhɔ/ _ÞXÏe /niṛɔrɔ/ strong man NXÏ /gɔṛɔ/ castlecomplete lie
YÏ= [rh] ↝ This is also a retroflex flap sound in Oriya. It is the aspirated form of ‘Y’, such as ]óYÏ (drurhɔ) firm, `ÍNÐYÏ (prɔga:rhɔ) vast, etc. It occurs in all the word initial, medial, and final position.
word initially word medially word finally YÏÞ` /rhipɔ/ jYÏÞaÐ /sɔrhiba:/ to suffer cËYÏ /mu:rhɔ/ dull `YÏÞaÐ /pɔrhiba:/ to read `ÍNÐYÏ /prɔga:rhɔ/ vast
l = khya ↝ This is one of the additional consonant in Oriya which is a combination of L (kɔ) + i (ṣɔ). Though it is treated as a consonant, it is a conjunct. It occurs initially, medially, and finally in a word.
word initially word medially word finally l[Þ /kṣɔti/ loss @l[ /ɔkṣɔtɔ/ unwounded QlÊ /tʃɔkṣu/ eye lcÐ /kṣɔma:/ forgive hÞlL /śikṣɔkɔ/ teacher jÐlÑ /sa:kṣi:/ witness
¯ = y [j] ↝ This is a voiced palatal semivowel. It is pronounced like the English ‘y’ in yoke, young, such as b¯ (bhɔjɔ) fear, S¯ (ʤɔjɔ) victory, etc. It occurs only in word medial and final position.
word initially word medially word finally ¯[Þ /jɔti/ sage a¯j /bɔjɔsɔ/ age ]¯Ð /dɔja:/ mercy ¯ÐkË /ja:hu:/ Yahoo c¯Êe /mɔjurɔ/ peacock bЯР/bha:ja:/ via
m = l [l] ↝ It is considered a voiced dental retroflex lateral Oriya sound. It has its own consonantal sign, which is placed below the consonant to form a conjunct form of grapheme and sound. It also takes all the vowel allograph sign, according to the writing system of Oriya. The sound as well as grapheme occurs initially, medially and finally in a word.
word initially word medially word finally m¯ /lɔjɔ/ aim QÐmÐL /tʃa:la:kɔ/ clever cÐm /ma:l/ goods m[Ð /lɔta:/ creeper ÒhÐâL /ślokɔ/ chant NÐm /ga:lɔ/ cheek
Keynotes of the above study
`ç | $ç | aç | bç | [ç | \ç | ]ç | ^ç | Vç | 0ç | Xç | Yç | Qç | Rç | Sç | Tç | Lç | Mç | Nç | Oç | jç | cç | _ç | Zç | Pç | eç | mç | fç | |
p | ph | b | bh | t | th | d | dh | ʈ | ʈh | ɖ | ɖh | tʃ | tʃh | ʤ | ʤh | k | kh | g | gh | s | m | n | ɳ | ŋ | r | l | ɭ | |
Vocalic jéeÐcúL | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Consonantal aÔ&_ÐcúL | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + |
High Dn | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | + | + | + | + | + | - | - | - | + | - | - | - |
Low _Þcð | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Anterior @NÍ | + | + | + | + | + | + | + | + | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | - | + | + | + |
Back `¾ | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | - | - | - | - | + | - | - | - |
Sonorant _Þ_Ð]Þ[ | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | + | + | + |
Coronal SÞkéÐ$fLѯ | - | - | - | - | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | - | - | - | - | + | - | + | + | - | + | + | + |
Round ÒNÐmÞ[ | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
Continuant `ÍaÐkÑ<. | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | - | - | - | - | + | + | + |
Nasal _ÐjÞLÔ | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | - | - | - |
Voice ÒOÐi | - | - | + | + | - | - | + | + | - | - | + | + | - | - | + | + | - | - | + | + | - | + | + | + | + | + | + | + |
Strident OiàÑ | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | - | - | - | - | + | - | - | - | - | - | - | - |
Distributed aÞQeÞ[ | + | + | + | + | + | + | + | + | - | - | - | - | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | + | - | + | + | + | - |
Delayed release aÞfcÞé[ DÒ_ÐêQ_ | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + | + | + | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - |
ckÐ`ÍÐZ | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | + | - | - | - | - | - | - | - | - |
`ÐhÞàL | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | - | + | + |
Consonant conjuncts are formed by combining four consonants without their intervening vowels. One or more pure consonants are attached to other pure consonants. The last consonant retains the inherent vowel ɔ @.
The following types of conjuncts are available in Oriya.
P + L = *, ex. h*Ð /śɔŋka:/ (doubt), jÒ*[ /sɔŋketɔ/ (indication) P + M = <, ex. h< /śɔŋkhɔ/ (pipe),`<Ð /pɔŋkha:/ (fan) P + N = =, ex. b=Ð /bhɔŋga:/ (broken), j=Ñ[ /sɔŋga:tɔ/ (friend), P + O = +, ex. j+ /sɔŋghɔ/ (group),m+_ /lɔŋghɔnɔ/ (cross)
U + Q = q, ex. cq /mɔntʃɔ/ (stage), Q}f /tʃɔntʃɔɭɔ/ (quick) U + R = }, ex. mÐ}_Ð /la:ntʃhɔna:/ (), QÐ}ÞaÐ /tʃa:ntʃhiba:/ () U + S = &, ex. M& /khɔnʤɔ/ (), `Þ&eÐ /pinʤɔra:/ () U + T = %, ex. `%Ð /pnɔʤha:/ (), aÐ% /ba:nʤhɔ/ ()
Z + V = Ã, ex. OÃÐ /ghɔɳʈa:/ (), LÃL /kɔɳʈɔkɔ/ () Z + W = , ex. L /kɔɳʈhɔ/ (), AÊ /a:ɳʈhu/ () Z + X = ¨, ex. cʨ /muɳɖɔ/ (), QШÐf /tʃa:ɳɖa:ɭɔ/ () Z + Y = , ex. ÒcÐ /meɳɖha:/ (), i /ṣɔɳɖhɔ/ ()
_ + [ = «, ex. ]Ы /da:ntɔ/ (), QÞ«Ð /tʃinta:/ () _ + \ = x, ex. LxÐ /kɔntha:/ (), Ò`xÐH /pentha:e/ () _ + ] = t, ex. ct /mɔndɔ/ (), jÒtk /sɔndehɔ/ () _ + ^ = u, ex. @u /ɔndhɔ/ (), auÊL // (bɔndhukɔ)
c + ` = Õ` or ?, ex. c + $ = >, ex. m> /lɔmphɔ/ (), NÊ>Ð /gumpha:/ () c + a = cé, ex. Acé /a:mbɔ/ (), jcéÐ] /sɔmba:dɔ/ () c + b = c÷, ex. ec÷Ð /rɔmbha:/ (), LÊc÷Ñe /kumbhi:rɔ/ ()
L + L = £, ex. QÞ£Z /tʃikkɔɳɔ/ (), ^Þ£Ðe /dhikka:rɔ/ () L + [ = ¦, ex. e¦ /rɔktɔ/ (), h¦Þ // (śɔkti) L + i = l, ex. jÐlÑ /sa:kṣi:/ (), `eÑlÐ /pɔri:kṣa:/ () L + j = µ, ex. aе /ba:ksɔ/ (), _µÐ /nɔksa:/ () N + ] = ’, ex. aÐ’Ð_ /ba:gda:nɔ/ (), aÐÒ’aÑ /ba:gdebi:/ () N + ^ = ‘, ex. ]Ê‘ /dugdhɔ/ (), jðÞ‘ /snigdhɔ/ () Q + Q = n, ex. Dn /utʃtʃɔ/ (), jnÞ«Ð /sɔtʃtʃinta:/ () Q + R = o, ex. AoÐ /a:tʃtʃha:/ (), Lo` /kɔtʃtʃhpɔ/ () Q + U = QçU, ex. dÐQçUÐ /ʤa:tʃɲa:/ () S + S = ³, ex. L³f /kɔʤʤɔɭɔ/ (), m³Ð /lɔʤʤa:/ () S + T = SçT, ex. LÊSçTVÞLÐ /kuʤʤhɔʈika:/ () S + U = s, ex. ds /ʤɔʤŋɔ/ (), aÞsÐ_ /biʤŋa:nɔ/ () V + V = p, ex. @pkÐj /ɔʈʈɔha:sɔ/ (), @pÐfÞLÐ /ɔʈʈa:ɭika:/ () X + N = ”, ex. M” /khɔɖgɔ/ () X + X = Å, ex. DÅÑ_ /uɖɖinɔ/ () [ + L = Lú, ex. DLúf /utkɔɭɔ/ (), QÞLúÐe /tʃitka:rɔ/ () [ + [ = r, ex. Drc /uttɔmɔ/ (), DrÐ` /utta:pɔ/ () [ + \ = [ç\Ð, ex. D[ç\Ð_ /uttha:nɔ/ () [ + ` = `ú, ex. D`ú_ð /utpɔnnɔ/ (), aÞ`úÐ[ /bitpa:tɔ/ () [ + j = jú, ex. ajú /bɔtsɔ/ (), jcéjúe /sɔmbɔtsɔrɔ/ () ] + N = Â, ex. cÊÂe /mudgɔrɔ/ (), DÂÐe /udga:rɔ/ () ] + O = ]çO, ex. D]çOÐV_ /udgha:ʈ ɔnɔ/ () ] + ] = ~, ex. DÒ~hÔ /uddeśjɔ/ (), D~Ñ`_Ð /uddi:pɔna:/ () ] + ^ = w, ex. dÊw /ʤuddhɔ/ (), aÊwÞ /buddhi/ () ] + a = ]ça, ex. D]çaÐk /udba:hɔ/ () ] + b = ¡, ex. D¡a /udbhɔbɔ/ (), @¡Ê[ /ɔdbhutɔ/ () ] + d = ]çd, ex. DÒ]çdÐN /udʤogɔ/ () ` + [ = ©, ex. NÊ© /guptɔ/ (), j©c /sɔptɔmɔ/ () ` + ` = “, ex. M“Ð /khɔppa:/ (), `Þ“fÑ /pippɔɭi/ () ` + j = ¿, ex. aÑ¿Ð /bi:psa:/ (), @¿eÐ /ɔpsɔra:/ () a + S = açS, ex. @açS /ɔbʤɔ/ (), LÊaçS /kubʤɔ/ () a + ] = v, ex. hv /śɔbdɔ/ (), MÍѽÐv /khri:ṣʈa:bdɔ/ () a + ^ = •, ex. m• /lɔbdhɔ/ (), Ae• /a:rɔbdhɔ/ () f + L = °, ex. hÊ° / śuɭkɔ/ (), a°f /bɔɭkɔɭɔ/ () m + L = –, ex. D–Ð /ulka:/ () m + N = mçN, ex. $ÐmçNÊ_ /pha:lgunɔ/ () f + ` = Á, ex. NÁ /gɔɭpɔ/ (), jÕLÁ /sɔŋkɔɭpɔ/ () f + $ = Ç, ex. NÊÇ /guɭphɔ/ () f + b = fçb, ex. `ÍNfçb /prɔgɔɭbhɔ/ () h + Q = ¾, ex. _Þ¾¯ /niśtʃɔjɔ/ (), `¾Ð[ç /pɔśtʃa:tɔ/ () h + R = hçR, ex. hÞeÒhçR] /śirɔśtʃhedɔ/ () i + L = ´, ex. hÊ´ /śuṣkɔ/ (), `eÞ´Ðe /pɔriṣka:rɔ/ () i + V = ½, ex. L½ /kɔṣʈɔ/ (), jc½Þ /sɔmɔṣʈi/ () i + W = º, ex. iº /ṣɔṣʈhɔ/ (), L_Þº /kɔniṣʈhɔ/ () i + Z = », ex. Ló» /kruṣɳɔ/ (), jkÞ»Ê /sɔhiṣɳu/ () i + ` = ¹, ex. `ʹ /puṣpɔ/ (), _Þ¹Ð` /niṣpa:pɔ/ () i + $ = È, ex. _ÞÈf /niṣphɔɭɔ/ () j + L = ², ex. `Êe²Ðe /purɔska:rɔ/ (), _c²Ðe /nɔmɔska:rɔ/ () j + M = •, ex. •f_ /skhɔɭɔnɔ/ () j + [ = ª, ex. @ª /ɔstɔ/ (), aÞªÐe /bista:rɔ/ () j + \ = y, ex. yf /sthɔɭɔ/ (), yÐ`_ /stha:pɔnɔ/ () j + ` = ¸, ex. ¸hà /spɔrśɔ/ (), `e¸e /pɔrɔspɔrɔ/ () j + $ = É, ex. ¸VÞL /sphɔʈikɔ/ (), AÉÐf_ /a:spha:ɭ ɔnɔ/ () L + [ + e = ¦Í, ex. a¦Í /bɔktrɔ/ () L + i + Z = Ä, ex. [ÑÄ /ti:kṣɳɔ/ () L + i + c = iê, ex. jËlê /su:kṣmɔ/ (), mlêÑ /lɔkṣmi:/ () L + i + ¯ = lÔ, ex. blÔ /bhɔkṣjɔ/ (), mlÔ /lɔkṣjɔ/ () P + L + [= Pç¦, ex. `Pç¦Þ /pɔŋkti/ () P + L + i = Pçl, ex. ALÐPçlÐ /a:ka:ŋkṣa:/ () S + S + g = ³é, ex. D³f /uʤʤwɔɭɔ/ () Z + X + e = ¨Í, ex. `Ê¨Í /puɳɖrɔ/ () [ + [ + g = ré, ex. ckré /mɔhɔttwɔ/ (), [ré /tɔtwɔ/ () [ + [ + e = rÍ, ex. `ÊrÍ /puttrɔ/ () [ + c + ¯ = [êÔ ( cúÔ ), ex. cÐkÐcúÔ/ma:ha:tmjɔ/(), Ò]ßÐeÐ[êÔ/dɔura:tmjɔ/() [ + j + _ = júð, ex. ÒSÔÐjúðÐ /ʤjotsna:/ () [ + j + ¯ = júÔ, ex. cjúÔ /mɔtsjɔ/ () _ + [ + ¯ = «Ô, ex. @«Ô /ɔntjɔ/ () _ + [ + e = «Í, ex. d§ /ʤɔntrɔ/ (), c§Ñ /mɔntri:/ (), [§ /tɔntrɔ/ () _ + [ + g = «é, ex. jЫé_Ð /sa:ntwɔna:/ () _ + ] + e = tÍ, ex. BtÍÞ¯ /indrijɔ/ (), QtÍ /tʃɔndrɔ/ () _ + ] + g = té, ex. ]été /dbɔndwɔ/ () _ + ^ + e = uÍ, ex. euÍ /rɔndhrɔ/ () _ + ^ + ¯ = uÔ, ex. auÔÐ /bɔndhja:/ (), juÔÐ /sɔndhja:/ () _ + _ + ¯ = _ðÔ, ex. j_ÔÐjÑ /sɔnja:si:/ () c + ` + e = cç`Í, ex. jcç`Í]Ð_ /sɔmprɔda:nɔ/ () c + b + e = c÷Í, ex. jc÷ÍЫ /sɔmbhra:ntɔ/ () e + Q + Q = nà, ex. QnàÐ /tʃɔrtʃtʃa:/ () e + Q + R = oà, ex. cËoàÐ /mu:rtʃtʃha:/ () e + Z + Z = Àà, ex. `ËÀà /pu:rɳɳɔ/ (), jéÀà /sbɔrɳɳɔ/ () e + [ + [ = rà, ex. cËrÞà /mu:rtti/ (), LÑràÑ /ki:rtti:/ () e + ] + ] = ~à, ex. N~àb /gɔrddɔbhɔ/ () e + ] + ^ = wà, ex. _ÞwÐàeÞ[ /nirddha:ritɔ/ (), @wà /ɔrddhɔ/ () e + [ + j = júà, ex. bjúà_Ð /bhɔrtsɔna:/ () e + ] + e = ]Íà, ex. A]Íà /a:rdrɔ/ () e + d + ¯ = dÔà, ex. LÐdàÔ /ka:rʤjɔ/ (), jËdÔà /su:rʤjɔ/ () e + h + g = héà, ex. `Ðhéà /pa:rśwɔ/ (), `ÐeÞ`ÐhÞéàL /pa:ripa:rświkɔ/ () i + L + e = ´Í, ex. _Þ´ÍÞ¯ /niṣkrijɔ/ () i + V + e = ½Í, ex. eÐ½Í /ra:ṣʈrɔ/ () i + ` + e = ¹Í, ex. _ÞÒ¹ÍÐÒ¯ÐS_ /niṣprojoʤɔnɔ/ (), ]ʹÍÐ`Ô /duṣpra:pjɔ/ () j + [ + e = ªÍ, ex. a± /bɔstrɔ/ (), hб /śa:strɔ/ (), @± /ɔstrɔ/ () j + \ + ¯ = yÔ, ex. NÐkàyÔ /ga:rhɔsthjɔ/ (), jéÐyÔ /swa:sthjɔ/ () _ + [ + e + ¯ = «ÍÔ, ex. jéÐ[§Ô /swa:tɔntrjɔ/ () e + [ + [ + ¯ = ràÔ, ex. cràÔ /mɔrttjɔ/ () e + [ + [ + e = rÍà, ex. LrÍÑà /kɔrttri:/ () e + ] + ^ + g = wéà, ex. Ewéà /urddhwɔ/ ()
Gemination occurs when a consonant is doubled so that it can be pronounced for an audibly longer period of time than a single consonant. In Oriya, germination can be of twelve types such as given below.
£ /kk/ ↝ QÞ£Z /tʃikkɔɳɔ/ smooth n /tʃtʃ/ ↝ Dn /utʃtʃɔ/ high, MnàÐ /khɔrtʃtʃa:/ expenditure ³ /ʤʤ/ ↝ D³f /uʤʤɔɭɔ/ lighted, L³f /kɔʤʤɔɭɔ/ p /ʈʈ/ ↝ `pQÞ[Í /pɔʈʈɔtʃitrɔ/ a kind of picture, @pÐfÞLÐ/ɔʈʈa:ɭika:/ palace Å /ɖɖ/ ↝ DÅÑ_ /uɖɖi:nɔ/, AÅÐ /a:ɖɖa:/ hub r /tt/ ↝ Dre /uttɔrɔ/ answer or North, D]r /udɔttɔ/ accent ~ /dd/ ↝ h[Ð~Ñ /śɔta:ddi:/ century, akÞÒ~àh /bɔhirddeśɔ/ outside _ð /nn/ ↝ @_ð /ɔnnɔ/ food, `Íj_ð /prɔsɔnnɔ/ happy “ /pp/ ↝ ke“Ð /hɔrɔppa:/ Harappa Civilization, `Þ“f /pippɔɭɔ/ one type of leaf ® /mm/ ↝ j®Ð_ /sɔmma:nɔ/ prestige, j®ÊMÑ_ /sɔmmukhi:nɔ/ to face somebody fì /ɭɭ/ ↝ @fìLÐ /ɔɭɭɔka:/, MÊfì`Ð /khuɭɭɔɔpa:/ cover mâ /ll/ ↝ SÞmâÐ /ʤilla:/ district, ]ÞmâÑ /dilli:/ Delhi, `mâÑ /pɔlli:/ village
Morphophonemic alterations or Sandhi is the articulatory process whereby the pronunciation of a word or morpheme changes when it is followed immediately by another (especially in fluent speech).
Sandhi is a cover term for a wide variety of phonological processes that occur at morpheme or word boundaries. Examples include the fusion of sounds across word boundaries and the alteration of sounds due to neighboring sounds or due to the grammatical function of adjacent words. It occurs particularly and prominently in Sanskrit Phonology. Even in Oriya, there are Sandhis or Morphophonemic alterations such as,
jËdÔà /su:rʤɔ/ Sun + D]¯ /udɔjɔ/ rise = jËÒdÔÐà]¯ /su:rʤodɔjɔ/ sunrise; `Í[Þ /prɔti/ each + HL /ekɔ/ one = `ÍÒ[ÔL /prɔtjokɔ/ each and every; etc.
The rules of Sandhis in Oriya are quite similar to those of Sanskrit. There are three kinds of Sandhi in Oriya such as, (a) Vowel Sandhi (jée juÞ), (b) Consonant Sandhi (aÔ&_ juÞ), and (c) Bisarga Sandhi (aÞjNà juÞ).
(a) Vowel Sandhi is formed when two vowel sounds are added together. For example,
(@ /ɔ/ + @ /ɔ/ = A /a/) hh /śɔśɔ/ + @* /ɔŋkɔ/ = hhÐ* /śɔśaŋkɔ/, (A /a/ + @ /ɔ/ = A /a/)jÊ^Ð /sudha/ + @ÕhÊ /ɔnśu/ = jÊ^ÐÕhÊ/sudhanśu/, (@ /ɔ/ + B /i/ = H /e/) _e /nɔrɔ/ + BtÍ /indrɔ/ = _ÒetÍ /nɔrendrɔ/, (@ /ɔ/ + F /rɨ/ = @eç /ɔr/)j© /sɔptɔ/ + FiÞ /rɨṣi/ = j©iÞà /sɔptɔrṣi/, (A /a/ + K /ɔu/ = K /ɔu/) ckÐ /mɔha/ + Ki^ /ɔuṣɔdhɔ/ = cÒkßÐi^Þ /mɔhɔuṣɔdhi/, etc.
(b) Consonant Sandhi is formed when one consonant sound is added to another consonant sound or vowel sound. For example,
([ç /t/ + Qç /tʃ/ = Qç /tʃ/) Qf[ç /tʃɔɭɔt/ + QÞ[Í /tʃitrɔ/ = QfnÞ[Í /tʃɔɭɔtʃtʃitrɔ/, (]ç /d/ + Sç /ʤ/ = Sç /ʤ/) aÞ`]ç /bipɔd/ + SÐf /ʤaɭɔ/ = aÞ`³Ðf /bipɔdʤaɭɔ/, (]ç /d/ + `ç /p/ = [ç /t/) []ç /tɔd/ + `e /pɔrɔ/ = [`úe /tɔtpɔrɔ/, (according to i[éaÞ^Þ) jcç /sɔm/ + Ló[Þ /kruti/ = jÕ²ó[Þ /sɔmskruti/, (cç /m/ + @aNàÔ aÀà (d, e, g, f, m, h, i, j) /ʤ, r, w, ɭ, l, ś, ṣ, s/ = Õ /ɔnuswarɔ/) jcç /sɔm/ + dʦ /ʤuktɔ/ = jÕdʦ /sɔmʤuktɔ/, etc.
(c) Bisarga Sandhi is formed when a vowel or consonant sound is added with a bisarga /bisɔrgɔ/ (aÞjNà). For example,
c_Ó /mɔnʔ/ + e\ /rɔthɔ/ = cÒ_Ðe\ /mɔnorɔthɔ/, hÞeÓ /śirʔ/ + ^ÐdÔà /dharʤjɔ/ = hÞÒeÐ^ÐdÔà /śirodharʤjɔ/, _ÞÓ /niʔ/ + [Ðe /tarɔ/ = _ÞªÐe /nistarɔ/, ^_ÊÓ /dhɔnuʔ/ + V*Ðe /ʈɔŋkarɔ/ = ^_ʽ*Ðe /dhɔnuṣʈɔŋkarɔ/, `Ê_Ó /punʔ/ + ANc_ /agɔmɔnɔ/ = `Ê_eÐNc_ /punɔragɔmɔnɔ/, etc.
Stress is not a prominent feature of Oriya. Moreover, it is one of the least investigated areas of Oriya phonology. Therefore any statement about the role of stress is tentative at this point. The Oriya stress patterns can be described as follows.
Intonation is the use of changing pitch to convey syntactic information. There has been no systematic study of the patterns of intonation in Oriya. Therefore, the following explanation is tentative and needs further investigation. However, the major intonation patterns in Oriya are given below.
[ÊÒc SÒZ RÐ[Í LÞ? tume ʤɔɳe tʃhatrɔ ki ‘Are you a student?’ Òj JXÏÞA LkÞ `Ðe«Þ? se oṛia: kɔhipa:rɔnti ‘Can he speak Oriya?’
c^Ê N[LÐmÞ JXÏÞhÐ NmÐ Ð mɔdhu gɔtɔka:li oṛiśa: gɔla: ‘Madhu went to Orissa yesterday. jËdÔà `Ëaà ]ÞNÒe D]¯ kÊ@«Þ Ð su:rʤjɔ pu:rbɔ digɔre udɔjɔ huɔnti ‘The Sun rises in the east.’
[ÊÒc L'Z MÐBm ? tume kɔ’ɳɔ khailɔ ‘What did you eat?’ [ÊÒc LÐkÞÜLÞ HkÐ Lm? tume ka:hiɱki eha: kɔlɔ ‘Why did you do this?’
[ÊÒc ÒbÐLÞmÐ @V, _ÊÒkÜ LÞ? tume bhokila: ɔʈɔ, nuheɱ ki ‘You are hungry, aren’t you?’ Òj jÊteÑ @ÒV, _ÊÒkÜ LÞ? se sundɔri: ɔʈe, nuheɱ ki ‘She is beautiful, isn’t she?’
HBVÐ eÐc _Ð dÞH eÐaZLÊ cÐeÞÒm ? eiʈa: ra:mɔ na: ʤie ra:bɔɳɔku ma:rile ‘Is it Ram who killed Rabana?’ ÒjBVÐ [Ê _Ð, dÞH jaÊ cÞWÐ MÐBÒ]mÐ? seiʈa: tu na: ʤie sɔbu miʈha: kha:idela: ‘Was that you who ate all the sweets?’
]hVÐ @¨Ð Ð dɔśɔʈa: ɔɳɖa: ‘Ten eggs’ @WeVÐ @^ÔЯ Ð ɔʈhɔrɔʈa: ɔdhja:jɔ ‘Eighteen chapters’
aràcÐ_, eÐc Òj LÐcVÞ LeÞa Ð bɔrttɔma:nɔ, ra:mɔ se ka:mɔʈi kɔribɔ ‘Now, Ram will do that work’ dÐkÐ aÞ ÒkD, [ÊÒc SÒZ RÐ[Í Ð ʤa:ha: bi heu, tume ʤɔɳe tʃha:trɔ ‘After all, you are a student’
bNaÐ_ [Êce c=f Le«Ê Ð bhɔgɔba:nɔ tumɔrɔ mɔŋgɔɭɔkɔrɔntu ‘May God bless you!’ [Êce ^éÕj ÒkD Ð tumɔrɔ dhwɔnsɔ heu ‘May you be destroyed!’
kÜ, kÜ, cÊÜ Òj NZÞ[VÞ _Þ¾¯ LeÞÒ]aÞ Ð hɔɱ, hɔɱ, muɱ se gɔɳitɔʈi niśtʃɔjɔ kɔridebi ‘Yes, yes, I will do the Math’ _ÐÜ, _ÐÜ, Òj Ò[Ð jkÞ[ dÞa _ÐkÞÜ Ð na:ɱ, na:ɱ, se to sɔhitɔ ʤibɔ nahiɱ ‘No, no, she will not go with you’
HBVÐ L'Z WÞLç? eiʈa: kɔ’ɳɔ ʈhik ‘Is it right?’ ÒjBVÐ L'Z j[? seiʈa: kɔ’ɳɔ sɔtɔ ‘Is that true?’
Ideophones are words utilizing sound symbolism to express aspects of events that can be experienced by the senses, like smell, color, shape, sound, action, or movement. Ideophones are attested in all the languages of the world; however, languages differ in the extent to which they make use of them. Because of this, some linguists do not think it useful to talk about a universal ‘class’ of ideophones, and maintain that the concept makes sense only within the context of an individual language.
The word class of ideophones is often called phonosemantic to indicate that it is not a grammatical word class in the traditional sense of the word (like ‘verb’ or ‘noun’), but rather a grouping based on form and meaning. For example,
ÒbÐ-ÒbÐ /bho-bho/ ↝ ‘dog’s barking’ WLç-WLç /ʈhɔk-ʈhɔk/↝ ‘sound of knocking a door’, etc. Òj ÒWÐÒWÐ kjÞmÐ Ð se ʈhoʈho hɔsila: ‘He laughed loudly’ QÒYÏBVÐ $eçLÞ_Ð DXÏÞNmÐ Ð tʃɔɖheiʈa: phɔr kina: uɖigɔla: ‘The bird flied suddenly’ Ò^Ða $eç$eç mÊNÐ dhobɔ phɔr phɔr luga: ‘Fully white cloth’ VkVk _ÐmÞ ʈɔhɔʈɔhɔ na:li ‘Deep/Dark Red’ cQçcQç QÐmÞAjÞmÐ mtʃmtʃ tʃa:lia:sila: ‘He/She came without any hesitation’ eQçeQç LÐVÞaÐ rtʃrtʃ ka:ʈiba: ‘Bite with sound’ LÞVÞcÞVÞA @uÐe kiʈimiʈia: ɔndha:rɔ ‘Absolute darkness’ TÐf NcçNcç ʤha:ɭɔ gɔmgɔm ‘Sweating heavily’ aÞSÊfÞ QLçQLç cÐeÊRÞ biʤuɭi tʃktʃk ma:rutʃhi ‘It is lightning’ \`ç\`ç `ÐZÞ `XÏÊRÞ thɔpthɔp pa:ɳi pɔɖutʃhi ‘The water is falling in drops’ RÐ[Þ ]ÊLç]ÊLç ÒkDRÞ tʃha:ti dukduk heutʃhi ‘Heart is beating’ cÐRÞ bZçbZç ÒkDR«Þ ma:tʃhi bhɔɳbhɔɳ heutʃhɔnti ‘Flies are moving around’ aLçaLç kÊ@_Ð bɔkbɔk huɔna: ‘Don’t talk rubbish’ QVç`Vç `fÐ tʃɔʈpɔʈ pɔɭa: ‘Go away quickly’ jÊjÊ `a_ ÒaÐkÞmÐ susu pɔbɔnɔ bohila: ‘The wind blew slowly’ AMÞ RfRf a:khi tʃhɔɭɔtʃhɔɭɔ ‘Weeping eye’ Ò`V MÐÜMÐÜ `XÏÞRÞ peʈɔ kha:ɱkha:ɱ pɔṛitʃhi ‘The stomach is empty’ TeçTeç mÊk akÞaÐ ʤhɔrʤhɔr luhɔ bɔhiba: ‘Weeping heavily’ bLçbLç aÐ«Þ LmÐ bhɔkbhɔk ba:nti kɔla: ‘He/she vomited heavily’ ^Ê^Ê SfÞaÐ dhudhu ʤɔɭiba: ‘Burning rapidly’ MÊÜMÊÜ LÐhÞaÐ khuɱkhuɱ ka:śiba: ‘Coughing loudly’ QXÏçQXÏç $ÊVÞaÐ tʃṛtʃṛ phuʈiba: ‘Cracking’ Ò`ÜÒ`Ü aÐSÞaÐ peɱpeɱ ba:ʤiba: ‘Blown with sound’ W_çW_ç aÐSÞaÐ ʈhɔnʈhɔn ba:ʤiba: ‘Blown with metal sound’
Morphologically, Oriya is an agglutinative language. But it is not highly inflectional in nature like the Dravidian languages. It can be said as a moderately agglutinative language. It belongs to an inflectional category with a class of affixes such as gender, number, person, case, tense, aspect, modality, voice that share a common grammatical feature.
In general, Oriya can have the following Parts-of-Speech, such as the Noun (aÞÒhiÔ), the Verb (LÍÞ¯Ð), the Pronoun (jaà_Ðc), the Adjective (aÞÒhiZ), and the Indeclinable (@aÔ¯).
In a narrow sense, nouns in Oriya can be of five types. They are
Among these five types of nouns in Oriya, the abstract nouns are formed in three different ways such as,
aÐfL /ba:ɭɔkɔ/ ‘boy’ – aÐfL[é /ba:ɭɔkɔtwɔ/ ‘boyhood’, auÊ /bɔndhu/ ‘friend’ – auÊ[é /bɔndhutwɔ/ ‘friendship’
hÑ[f /śi:tɔɭɔ/ ‘cold’ - hÑ[f[Ð /śi:tɔɭɔta:/ ‘coldness’, Òhͺ /śreṣʈhɔ/ ‘superior’ - Òhͺ [é /śreṣʈhɔtwɔ/ ‘superiority’
ceÞaÐ /mɔriba:/ ‘to die’ - ceZ /mɔrɔɳɔ/ ‘death’, Ò]MÞaÐ /dekhiba:/ ‘o see’ - ]hà_ /dɔrśɔnɔ/ ‘seeing’
Oriya does not have grammatical gender i.e. there is no grammatical distinction of masculine and feminine. It is not like Hindi, in which every noun belongs to a grammatical gender, masculine or feminine. In Oriya, gender is basically used for semantic purposes, that is, to distinguish a male teacher (hÞlL /śikṣɔkɔ/) from a female teacher (hÞl¯[ÍÑ /śikṣɔjɔtri:/) or a male doctor (XÏЦe /ṛa:ktɔrɔ/) from a female doctor (XÏЦeÐZÑ /ṛa:ktɔra:ɳi:/).
Feminine forms of nouns and adjectives are usually derived from their masculine forms by using suffixes like -A /-a:/, -C /-i:/, -ZÑ /-ɳi/, -AZÑ /-a:ɳi:/, -DZÑ /-uɳi:/. For example, ]ʽ /dusʈɔ/ - ]ʽР/duṣʈa:/ ‘wicked’, jÊte /sundɔrɔ/ - jÊteÑ /sundɔri:/ beautiful, cÊmÞA /mulia:/ - cÊmÞAZÑ /mulia:ɳi:/ ‘laborer’, aÐeÞL /ba:rikɔ/ - aÐeÞLÐZÑ /ba:rika:ɳi:/ ‘barber’, bÞLÐeÑ /bhika:ri:/ - bÞLÐeÊZÑ /bhika:ruɳi:/ ‘beggar’.
The Oriya grammatical system has two numbers: HL aQ_ /ekɔ/ singular and (akÊ aQ_) plural. In Oriya, Singular number is not marked, whereas the plural number is marked using one of these markers -cÐÒ_ /-ma:ne/, -NÊXÏÞL /-guṛikɔ/, -NÊXÏÐ/-guṛa:/, -* /-ŋkɔ/, etc. However, -cÐÒ_/-ma:ne/ is used for pluralizing human nouns and -NÊXÏÞL /-guṛikɔ/ and -NÊXÏÐL /-guṛa:ka/ are used for non-human nouns. For example,
`ÞmÐ /pila:/ boy - `ÞmÐcÐÒ_ /pila:ma:ne/ boys, akÞ /bɔhi/ book - akÞNÊXÏÞL /bɔhiguṛikɔ/ books, etc.
However, it is also possible to use human nouns, for persons who are not held with respect in the society such as, ÒQÐe /tʃorɔ/ thief – ÒQÐeNÊXÏÐL /tʃorɔguṛa:ka/ thieves.
If -NÊXÏÞL /-guṛikɔ/ and -NÊXÏÐL /-guṛa:kɔ/ is used with people who are held with respect it may imply disrespect or even pity such as,
a]cÐj XÏЦe-NÊXÏÐL aÞQeÐ XÏЦe-NÊXÏÐL ‘wicked doctor’ pl. ‘poor doctor’ pl. ‘wicked doctors’ ‘poor doctors’
It is however, impossible to use -cÐÒ_/-ma:ne/ with the inanimate nouns such as akÞcÐÒ_ /bɔhima:ne/ books (this is ungrammatical).
There is no dual, trio, quadral, etc. numbers in Oriya. -H /-e/ and -cÐÒ_/-ma:ne/ are in free variation and only one of these plural markers can occur at one time. Normally, there is no double plural marking in Oriya. -H /-e/ is used in case of quantity nouns and measurement too like ÒjÒe ]Ê^ /sere dudhɔ/ “an ounce of milk”, LÞÒm QÐDf /kile tʃa:uɭɔ/ ‘a Kilo of rice’.
Numbers like ]ÊB SZ /dui ʤɔɳɔ/ ‘two (person)’ or [Þ_ÞVÐ /tiniʈa:/ ‘three-suffix’ can also be used to pluralize nouns. They can be used either before the noun or after the noun. For example,
]ÊB SZ hÞlL hÞlL ]ÊB SZ ‘two person teacher’ ‘teacher two person’ ‘two teachers’ ‘two teachers’ [Þ_Þ-VÐ LÊLÊe LÊLÊe [Þ_Þ-VÐ ‘three suffix dog’ ‘dog three suffix’ ‘Three dogs’ ‘Three dogs’
A numeral with the suffix -VÐ /-ʈa:/ or -VÞ /-ʈi/ is usually used with non-human nouns. It is, however, possible to use it with a human noun, although if it implies disrespect to the persons referred to: [Þ_ÞVÐ hÞlL /tiniʈa: śikṣɔkɔ/ ‘three teachers’. But it is impossible to use a numeral with SZ /ʤɔɳɔ/ with a non-human noun: ]ÊB SZ NÐC /dui ʤɔɳɔ ga:i:/ ‘two cows’ (it is ungrammatical).
To express singularity unambiguously, suffixes like -VÐ /-ʈa:/, -ÒV /-ʈe/, -VÞ /-ʈi/, -VÐH /-ʈa:e/, and -VÞH /-ʈie/ and numerals like -ÒNÐÒV /-goʈe/ ‘one’ or -SÒZ /-ʤɔɳe/ ‘one person’ are used. Numerals can be used before or after the noun. -ÒNÐÒV /-goʈe/ can be used with either non-human or human nouns. But -SÒZ /-ʤɔɳe/ must be used only with the human nouns. The following examples illustrate this:
akÞ-ÒV ÒNÐÒV jÐ` `ÞmÐ SÒZ ‘book indef’. ‘One snake’ ‘child one (person)’ ‘a book’ ‘one snake’ ‘one child’
There are some free morphemes too which are used as plurals. They are A]Þ /a:di/, jaÊ /sɔbu/, jcÒª /sɔmɔste/, ]f /dɔɭɔ/, `m /pɔlɔ/, B[ÔÐ]Þ /itja:di/, ÒNÐW /goʈhɔ/, aót /brunda/.
jaÊ /sɔbu/ can be used both before or after the noun such as given below:
jaÊ akÞ akÞ jaÊ ‘all book’ ‘book all’ ‘all books’ ‘all books’
Apart from all these, there are some more morphemes which can be used as plurals in Oriya such as, jcËk /sɔmu:hɔ/, aNà /bɔrgɔ/, NZ /gɔɳɔ/, dË\ /ʤuthɔ/, eÐSÞ /ra:ʤi/, cÐfÐ /ma:ɭa:/, `Pç¦Þ /pɔɱkti/ used in ]ÊNàjcËk /durgɔsɔmu:hɔ/, auÊaNà /bɔndhubɔrgɔ/, Ò_[ÐNZ /neta:gɔɳɔ/, LeÞdË\ /kɔriʤuthɔ/, a_eÐSÞ /bɔnɔra:ʤi/, `aà[cÐfÐ /pɔrbɔtɔma:ɭa:/, aL`Pç¦Þ /bɔkɔpɔɱkti/ respectively. However, Oriya shows four-fold devices to express the plural number:
Case or LÐeL is a grammatical category determined by the syntactic or semantic function of a noun or pronoun. The term case has traditionally been restricted to apply to those languages which indicate certain functions by the inflection of nouns, pronouns, or noun phrase constituents, such as adjectives and numerals.
In a narrow sense, case is the relationship between the constituents and the verb of the sentence. For example,
cÐÜ eÐ[ÍÞÒe bÞLÐeÞLÊ NókeÊ jékªÒe QÐDf Ò]Òm Ð maɱ ra:trire bhika:riku grɨhɔru swɔhɔstɔre tʃa:uɭɔ dele mother in the to the from with her rice give (Past) night beggar the house own own hand ‘Mother gave rice to the beggar with her own hand from the house at night.’
In the sentence given above, the verb Ò]Òm /dele/ is related with the other words/constituents such as,
From the above example, it is clear that there can be 6 types of cases in Oriya, viz. LrÊà /kɔrttu/ Nominative, Lcà /kɔrmɔ/ Accusative, LeZ /kɔrɔɳɔ/ Instrumental, jÕ`Í]Ð_ /sɔmprɔda:nɔ/ Dative, @`Ð]Ð_ /ɔpa:da:nɔ/ Ablative, Genitive, @^ÞLeZ /ɔdhikɔrɔɳɔ/ Locative, and jÒcÐé^_`] /sɔmwodhɔnɔ/ Vocative.
Subjects in Oriya can take nominative, instrumental, dative, locative, and genitive case markers. Direct objects take accusative case, indirect object take dative case, and oblique objects take locative, ablative case markers.
The nominative case names the agent or the one who does something, such as
jËdÔà D]¯ ÒkDR«Þ Ð ‘The sun is rising.’ aÐfLcÐÒ_ `YÏÊ@R«Þ Ð ‘The boys are reading.’
Here jËdÔà and aÐfLcÐÒ_ govern the verbs D]¯ ÒkDR«Þ and `YÏÊ@R«Þ. They are called the doer or LrÐà.
Some other examples of nominative case are given below.
aÐfLcÐÒ_ `YÏ«Þ Ð ‘The boys read’ NÐC OÐj MÐH Ð ‘The cow eats grass’
In these sentences aÐfLcÐÒ_ and NÐC are nominative cases. cÐÒ_, NÊXÏÞL, NZ, etc. are used in the plural numbers of the nominatives.
Whatever is done or acted upon by the verb is called the accusative or the objective case LcàLÐeL. It is generally governed by a transitive verb such as the examples given below.
eÐc bÐ[ MÐDRÞ Ð ‘Ram is eating rice’ ekÞc eÐcLÊ jÐkÐdÔ LeÊ@RÞ Ð ‘Karim is helping Ram’
In these sentences bÐ[ and eÐcLÊ are the accusative case, but in bÐ[ no accusative suffix is attached to the words. In Oriya, the finite verb generally comes after the object, but in English the object is often placed after the verb.
This case denotes something which helps in the completion of an act, such as
kÐ[Ò]B LÐc Le Ð ‘Do work with your hand’ RÊeÑÒe A[VÞ LÐV Ð ‘Cut the apple with the knife’
An instrumental case is usually formed by the words like Òe, ]éÐeÐ, Ò]B, LrÊàL, etc.
In passive voice [ó[ѯРaÞb¦Þ (the third case-ending) is used with the nominative as,
[ÊÒc akÞVÞ `YÏÞR Ð ‘You have read this book’ [Êc]éÐeÐ akÞVÞ `YÏÐ ÒkBRÞ Ð ‘This book has been read by you’
The Dative case denotes something like an unreserved gift which can never be taken back. For example,
cÐÜ bÞLÐeÑLÊ QÐDf Ò]Òm Ð ‘Mother gave rice to the beggar’
Here bÞLÐeÑLÊ is the dative case. This case has become practically merged with the accusative/objective case.
@`Ð]Ð_ is the name of something from which a thing or person is detached or experiences some kind of feeling such as,
NReÊ `[Í`ÒXÏÐ ‘Leaves fall from trees’ ^ÊcÍ`Ð_eÊ aÞe[ kÊ@ Ð ‘Abstain from smoking’
The ablative case or @`Ð]Ð_LÐeL is generally formed by eÊ or WÐeÊ etc.
In Oriya, the locative case has the same relation with the verb as an adverb of place or time. It simply shows when or where an event happens. There are three kinds of locative case. They are
a. LÐfÐ^ÞLeZ (denoting time) MeÐÒaÒf aÐkÐÒe aÊmÞaÐ bm LÞ? ‘Is it good to roam outside during the summer?’ jLÐfÒe aÔЯÐc LeÞaÐ DQÞ[ Ð ‘It is good to exercise in the morning’ b. yÐ_Ð^ÞLeZ (denoting place) cÊÜ ckÞjËeÒe eÒk Ð ‘I stay in Mysore’ jËdÔà `Ëaà ]ÞNÒe D]¯ kÊ@«Þ Ð ‘The sun rises in the east’ c. bÐaÐ^ÞLeZ (denoting matter) H\ÞÒe [Êce c[ L'Z? ‘What is your opinion about this matter?’ NZÞ[Òe Òj @]Þé[ѯ Ð ‘He is without a second in Mathematics’
Òk bNaÐ_ ! ÒcÐÒ[ lcÐ Le«Ê Ð ‘Oh Lord! Forgive me’ Òk aÐfLNZ ! [ÊÒc ÒLcÞ[Þ @R ? ‘Oh boys! How are you?’ LÞÒkÐ ! [ÊÒc HWÐÒe ! ‘Hello! You are here!’
In these sentences Òk bNaÐ_, Òk aÐfLNZ, and LÞÒkÐ are in the vocative case.
But the above data on Oriya case system is based on the Sanskrit grammar.
Case aÞb¦Þ jÕsÐ | Case-ending in singular | Case-ending in plural | aÞb¦Þ |
---|---|---|---|
Nominative LrÊà | Null | H/e/, cÐ_/ma:nɔ/, cÐÒ_/ma:ne/, NÊXÏÞL /guṛikɔ/, NÊXÏÐL /guṛa:kɔ/ | 1st `Í\cÐ |
Accusative Lcà | LÊ /ku/, *Ê /ŋku/, LÞ /ki/, *Þ /ŋki/, WÐLÊ/ʈha:ku/ | *Ê /ŋku/, cÐ_*Ê /ma:nɔŋku/, cÐ_*WÐLÊ /ma:nɔŋkɔʈha:ku/ | 2nd ]Þé[ѯР|
Instrumental LeZ | ]éÐeÐ /dwa:ra:/, Òe /re/, LràÊL /kɔrttukɔ/, Ò]kÞ /dehi/, Ò]B /dei/, H /e/ | cÐ_*]éÐeÐ/ma:nɔŋkɔdwa:ra:/, cÐ_*LràÊL /ma:nɔŋkɔkɔrttukɔ/, cÐ_*Ò]kÞ /ma:nɔŋkɔdehi/, cÐ_*Ò]B /ma:nɔŋkɔdei/ | 3rd [ó[ѯР|
Dative j>Í]Ð_ | LÊ /ku/, *Ê /ŋku/, LÞ /ki/, *Þ /ŋki/ | *Ê /ŋku/, cÐ_*Ê /ma:nɔŋku/ | 4th Q[Ê\àÑ |
Ablative @`Ð]Ð_ eÊ | /ru/, WÐeÊ /ʈha:ru/, DÜ /uɱ/, kÊÜ /huɱ/, WDÜ /ʈhɔuɱ/, [kÊÜ /tɔuɱ/, WÊÜ /ʈhuɱ/ | cÐ_*eÊ /ma:nɔŋkɔru/, cÐ_*WÐeÊ /ma:nɔŋkɔʈha:ru/, cÐ_*WÊÜ /ma:nɔŋkɔʈhuɱ/, cÐ_*WDÜ /ma:nɔŋkɔʈhɔuɱ/ | 5th `}cÑ |
Genitive | E /u/, * /ŋkɔ/, *e /ŋkɔrɔ/ | cÐ_* /ma:nɔŋkɔ/, cÐ_*e /ma:nɔŋkɔrɔ/ | 6th iºÑ |
Locative @^ÞLeZ | Òe /re/, WÐÒe /ʈha:re/, H /e/, WÐBÜ /ʈha:iɱ/, WÞ /ʈhi/, ÒWBÜ /ʈheiɱ/, [kÞÜ /tɔhiɱ/ | cÐ_*Òe/ma:nɔŋkɔre/,cÐ_*WÐÒe /ma:nɔŋkɔʈha:re/, cÐ_*WÞ /ma:nɔŋkɔʈhi/, cÐ_*WÐBÜ /ma:nɔŋkɔʈha:iɱ/, cÐ_*ÒWBÜ /ma:nɔŋkɔʈheiɱ/ | 7th j©cÑ |
Vocative | Òk /he/, H /e/, AÒe /a:re/, c /mɔ/, Òe /re/, AÒk /a:he/, AÒmÐ /a:lo/, ÒmÐ /lo/, ÒNÐ /go/, AÒNÐ /a:go/, kBLÞÒe /hɔikire/, kBLÞH /hɔikie/, kBÒk /hɔihe/, kBLÞÒk /hɔikihe/, kBÒNÐ /hɔigo/, kBLÞÒmÐ /hɔikilo/ | Òk /he/, H /e/, AÒe /a:re/, ÒmÐ /lo/, AÒmÐ /a:lo/ | jÒcÐé^_ |
However from the point of view of a computational grammar, one can assume that Oriya has three Cases: nominative, genitive, and objective (see Mohanty 1986). Usually the nominative case marker is null: the genitive case marker is e /-ra/; and the objective case marker is LÊ /-ku/.
The following are some examples of nouns and pronouns in these three cases:
eÐc /ra:mɔ/ (NOMINATIVE) ‘Rama’ eÐce /ra:mɔrɔ/ (GENITIVE) ‘of Rama’ eÐcLÊ /ra:mɔku/ (OBJECTIVE) ‘to Rama’ akÞ /bɔhi/ (NOMINATIVE) ‘book’ akÞe /bɔhirɔ/ (GENITIVE) ‘of book’ akÞLÊ /bɔhiku/ (OBJECTIVE) ‘to book’ [ÊÒc /tume/ (NOMINATIVE) ‘you’ [Êce /tumɔrɔ/ (GENITIVE) ‘your/yours’ [ÊcLÊ /tumɔku/ (OBJECTIVE) ‘to you’ Òj /se/ (NOMINATIVE) ‘he/she’ [Ðe /ta:rɔ/ (GENITIVE) ‘his/her’ [ÐLÊ /ta:ku/ (OBJECTIVE) ‘him/her’.
But the following are some well-known exceptions to the pattern illustrated in the above examples:
cÊÜ /muɱ/ (NOMINATIVE) ‘I’ ÒcÐe /morɔ/ (GENITIVE) ‘mine’ ÒcÐÒ[ /mote/ (OBJECTIVE) ‘to me’ [Ê /tu/ (NOMINATIVE) ‘you (non-honorific)’ Ò[Ðe /torɔ/ (GENITIVE) ‘your/yours’ Ò[ÐÒ[ /tote/ (OBJECTIVE) ‘to you (non-honorific)’
It is not possible to say ÒcÐLÊ *moku for ‘me’ or Ò[ÐLÊ *toku for ‘you’ (OBJECTIVE)’.
With plural and honorific nouns and pronouns, genitive and objective cases are usually realized as *e /-ŋkrɔ/ and *Ê /-ŋku/, respectively. The following examples illustrate this:
eÐcaÐaÊ /ra:mɔba:bu/ (NOMINATIVE) ‘Ramababu honorific’ eÐcaÐaÊ*e /ra:mɔba:buŋkɔrɔ/ (GENITIVE) ‘of Ramababu honorific’ eÐcaÐaÊ*Ê /ra:mɔba:buŋku/ (OBJECTIVE) ‘to Ramababu honorific’ Òj /se/ (NOMINATIVE) ‘he/she honorific’ [Ð*e /ta:ŋkɔrɔ/ (GENITIVE) ‘his/her honorific’ [Ð*Ê /ta:ŋku/ (OBJECTIVE) ‘him/her honorific’ A`Z /a:pɔɳɔ/ (NOMINATIVE) ‘you honorific’ A`Z*e /a:pɔɳɔŋkɔrɔ/ (GENITIVE) ‘of you honorific’ A`Z*Ê /a:pɔɳɔŋku/ (OBJECTIVE) ‘to you honorific’ ÒjcÐÒ_ /sema:ne/ (NOMINATIVE) ‘they’ ÒjcÐ_*e /sema:nɔŋkɔrɔ/ (GENITIVE) ‘their’ ÒjcÐ_*Ê /sema:nɔŋku/ (GENITIVE) ‘them’
When a noun or pronoun in the genitive form is used attributively // is often deleted:
Genitive form with /-rɔ/ Attributive use without /-rɔ/ eÐce /ra:mɔrɔ/ eÐc akÞ /ra:mɔ bɔhi/ ‘Rama’s non-honorific’ ‘Rama’s non-honorific book’ eÐcaÐaÊ*e /ra:mɔba:buŋkɔrɔ/ eÐcaÐaÊ* akÞ /ra:mɔba:buŋkɔ bɔhi/ ‘Ramababu’s honorific’ ‘Ramababu’s honorific book’ ÒcÐe /morɔ/ ÒcÐ akÞ /mo bɔhi/ ‘mine/my’ ‘my book’ ÒjcÐ_*e /sema:nɔŋkɔrɔ/ ÒjcÐ_* akÞ /sema:nɔŋkɔ bɔhi/ ‘their’ ‘their book’
Although // can be and is commonly deleted when a noun or pronoun in the genitive form is used attributively, it cannot be deleted when it is used predicatively. The following examples illustrate this.
i. HB akÞVÐ eÐce/*eÐc Ð ei bɔhiʈa: ra:mɔrɔ/*ra:mɔ this book definite Rama’s non-honorific ‘This book is Rama’s. ii. HB akÞVÐ eÐcaÐaÊ*e/*eÐcaÐaÊ* Ð ei bɔhiʈa: ra:mɔba:buŋkɔrɔ/*ra:mɔba:buŋkɔ this book definite Ramababu’s honorific This book is Ramababu’s. iii. HB akÞVÐ ÒcÐe/*ÒcÐ Ð ei bɔhiʈa: morɔ/*mo this book definite my/mine ‘This book is mine.’ iv. HB akÞVÐ ÒjcÐ_*e/*ÒjcÐ_* Ð ei bɔhiʈa: sema:nɔŋkɔrɔ/*sema:nɔŋkɔ this book definite their ‘This book is theirs.’
So, it can be said that the genitive has two forms in Oriya: attributive and predicative. The attributive form is without e /-rɔ/, which is commonly used in the attributive position. The predicative form is with e /-rɔ/, which must be used in the predicative position.
Postpositions like ]éÐeÐ /dwa:ra:/ ‘by’, `ÐBÜ /pa:iɱ/ ‘for’, WÐeÊ /ʈha:ru/ ‘from’, `ÐMÒe /pa:khɔre/ ‘near’, mÐNÞ /la:gi/ ‘for’, etc. are usually used with the attributive form of the genitive:
ÒcÐ ]éÐeÐ eÐcaÐaÊ* `ÐBÜ ÒcÐ mÐNÞ mo dwa:ra: ra:mɔba:buŋkɔ pa:iɱ mo la:gi my by Ramababu’s honorific for my for ‘by me’ ‘for Ramababu honorific’ ‘for me’ ÒjcÐ_* WÐeÊ [Ð `ÐMÒe Sema:nɔŋkɔ ʈha:ru ta: pa:khɔre their from his/her non-honorific near ‘from them’ ‘near him/her non-honorific’
It can therefore be said that, in Oriya, the attributive genitive form is usually used as the oblique form.
The verb root is the heart of the construction. So, the verb root is the basic element, stripped of all affixes. Verbs carry the idea of being or action in the sentence. In Oriya, sometimes a verb root will be followed by one or more suffixes. For example – kjç /hɔs/, Leç /kɔr/, etc. To create some verbal forms, one has to add suffixes or inflectional forms like BmÐ /-ila:/, B\ÞmÐ /-ithila:/, D\ÞmÐ /-uthila:/, BRÞ /-itʃhi/, B@RÞ /-iɔtʃhi/, Ba /-ibɔ/, B\Þa/-ithibɔ/, D\Þa /-uthibɔ/, etc.
Oriya roots (^Ð[Ê) may be classified as primary (ÒcßÐfÞL) and secondary or derivative (ÒaßLó[ÞL) according to their origin. The primary roots may be further subdivided into tatsama ([júc), tadbhava ([¡a), desaja (Ò]hS), and bideshi (aÞÒ]hÑ).
The simple or the unprefixed ‘tatsama’ roots are @`àç /ɔrpɔ/ ‘surrender’, NSàç /gɔrʤ/ ‘shout’, Qeç /tʃɔr/ ‘graze’, LÊVç /kuʈ/ ‘pound/grind’, mÊVç /luʈ/ ‘plunder/loot’, etc. The prefixed roots are ANcç /a:gɔm/ ‘arrive’, `ÍÒahç /prɔbeś/ ‘come inside’, `ÍLÐhç /prɔka:ś/ ‘reveal’, jc`àç /sɔmɔrp/ ‘surrender’, AQeç /a:tʃɔr/ ‘behave’, etc.
The secondary or the derivative roots can also be classified into 4 types such as, Causative roots (`ÍÒ¯ÐSL ^Ð[Ê), Denominative roots (_Ðc ^Ð[Ê), Sananta roots (j«[ ^Ð[Ê), and Onomatopoetic roots (dP« ^Ð[Ê).
The meanings of time, mood, and aspect are intricately interlinked in the Oriya verbal system. One way of understanding this system is to look at the inflectional suffixes taken by the verb root in a finite verbal paradigm. So, Oriya verbs are characterized by one or more of the morphosyntactic categories like voice, tense, aspect, mood, and personal endings. Inflectional categories like person, number, honorificity, and addressee exclusive-inclusiveness are involved in the agreement inflection. Broadly speaking, there are two types of verbal word forms in Oriya, viz. finite verbs and non-finite verbs. Verbal suffixes in Oriya are distinguished as finite verb suffixes and non-finite verb suffixes. Non-finite verbs never show agreement inflection, which is a must for finite verbs.
Oriya verbal system consists of finite and nonfinite verbs. Finite verbs include simple and compound verbs, each of which may be sub-classified as transitive and intransitive. Furthermore, the finite verb has 4 moods (i.e. indicative, imperative, subjunctive, and optative), 3 voices (active, middle, and passive), 4 tenses (present, past, future, conditional), 2 numbers (singular and plural), and 3 persons (first, second, and third).
On the other hand, the nonfinite verb is of invariable inflection, since it presents no distinction of number and person even and includes participles and infinitives.
Classification of Oriya Verbs Oriya Verbs Finite Verbs Non-finite Verbs Simple verbs Compound verbs Transitive Intransitive Transitive Intransitive Simple verbs Simple verbs Compound verbs Compound verbs
According to their formation, Oriya verbs can be categorized into simple (@cÞhÍ) and compound (cÞhÍ).
The simple verbs may be subdivided under two heads such as simple verbs and apparently simple verbs. Purely simple verb is expressed by one word only, i.e. MÐH /kha:e/ eat, NÐH /ga:e/ sing, LÒe /kɔre/ do, ÒhÐBmÞ /śoili/ slept (sleep+past), Ò]aÞ /debi/ give (future), etc.
There is another type of verbal expression which appears like one word even when it is actually a combination of two words or morphemes. Such types may be named as apparently simple verbs. For example, dÐDRÞ (= dÐD + @RÞ) /ʤa:utʃhi (= ʤa:u + ɔtʃhi)/ going, MÐDRÞ (= MÐD + @RÞ) /kha:utʃhi (= kha:u + ɔtʃhi)/ eating, Ò_DRÞ (= Ò_D + @RÞ) /neutʃhi (= neu+ ɔtʃhi)/ taking, cÐeÊRÞ (=cÐeÊ + @RÞ) /ma:rutʃhi (= ma:ru+ ɔtʃhi)/ beating, LeÊRÞ (= LeÊ + @RÞ) /kɔruɔtʃhi (= kɔru+ ɔtʃhi)/ doing, etc.
The compound verb is expressed by more than one word or morpheme. In Oriya, like other Indo-Aryan languages, the formation of compound verbs is a very productive process. For example,
Simple verb (@cÞhÍ) Compound verb (cÞhÍ) Meaning `XÏÞmÐ /pɔṛila:/ `[Þ[ ÒkmÐ /pɔtitɔ hela:/ ‘fell’ bÊ&ÞÒm /bhunʤile/ ÒbÐS_ LÒm /bhoʤɔnɔ kɔle/ ate ÒhÐBÒm /śoile/ h¯_ LÒm /śɔjɔnɔ kɔle/ ‘slept’ Ò]MÊRÞ /dekhutʃhi/ ]hà_ LeÊRÞ /dɔrśɔnɔ kɔrutʃhi/ ’watching’ `ÐÒQ /pa:tʃe/ `Lé kÊH /pɔkwɔ hue/ ’ripe’
In the case of transitive verb, the compound verb is formed by the combination of verbal noun (LÍÞ¯ÐaÐQL aÞÒhiÔ) and the prefix Leç (/kɔr/ do).
In the case of intransitive verb, the compound verb is formed by the addition of adjective (which comes out of that verb) and the prefix ÒkÐ (/ho/).
Again, in the case of the simple intransitive verb, the compound verb is formed by the addition of the verbal noun and the prefix Leç.
Apart from these, there is another type of Compound verb (cÞhÍ) in Oriya. These are produced from the verb roots like `Ðeç /pa:r/ can, `XÏç /pɔṛ/ do, DWç /uʈh/ rise, Ò] /de/ do, `LÐ /pɔka:/ do, jÐeç /sa:r/ finish, etc. and are added with other verbs especially with the “ɔsɔma:pika:” (@jcÐ`ÞLÐ) verbs to generate a complete meaning of the sentence. For example,
`Ðeç /pa:r/ ‘can’ ↝ Ò]ßÐXÏÞ `ÐeÞaÞ (can run), MÐB `ÐeÞaÞ (can eat), hÊZÞ`ÐeÊRÞ (can hear), etc. `XÏç /pɔṛ/ ‘do’ ↝ ajÞ`XÏÞmÐ (sat), etc. DWç /uʈh/ ‘rise’ ↝ SfÞDWÞmÐ (burnt), LkÞDWÞmÐ (said), cÐ[ÞDWÞmÐ (came into force), etc. Ò] /de/ ‘do’ ↝ LeÞÒ] (do), MÐBÒ]mÐ (ate), cÐeÞÒ]mÐ (killed), eMÞ]Þ@ (keep/put), etc. `LÐ /pɔka:/ ‘do’ ↝ LkÞ`LÐBmÐ (said), MÐB`LÐBmÐ (ate), etc. jÐeç /sa:r/ ‘finish’ ↝ LeÞjÐeÞRÞ (has done), Ò]BjÐeÞRÞ (has given), etc. NmÐ /gɔla:/ ‘went’, ‘did’↝ ceÞNmÐ (died), Ò_BNmÐ (took), `XÏÞNmÐ (fell), $ÊmÞNmÐ (swell), QÐmÞNmÐ (went), etc.
So, the compound verbs in Oriya have two verbs joined together and the second verb of these compound verbs are called the explicator verb, which functions like a simple verb. It is marked for the tense and agreement. It can also take the aspect and mood markers. However, whether two or more verbs are joined together in the compound verbs, the meaning largely comes from the first verb, but it is modified or restricted by the other verbs.
The verb which explains the complete meaning of the sentence when used and does not need the help of any other verb to complete the meaning of the sentence is called a ‘sɔma:pika:’
(jcÐ`ÞLÐ) verb. For example, hÞhÊVÞ ÒhÐB@RÞ Ð QÒXÏBVÞ ALÐhÒe DXÏÞNmÐ Ð śiśuʈi śoiɔtʃhi tʃɔṛeiʈi a:ka:śɔre uṛigɔla: child + the sleep + Prog. bird + the into the sky fly + Past ‘The child is sleeping’ ‘The bird flew into the sky’
In these two sentences, ÒhÐB@RÞ and DXÏÞNmÐ are the sɔma:pika: (jcÐ`ÞLÐ) verbs.
The verb which does not explain the complete meaning of the sentence when used and makes use of another verb to express the complete meaning is called an “ɔsɔma:pika:” (@jcÐ`ÞLÐ) verb. For example,
`ÞmÐcÐÒ_ akÞ ^eÞ ²ÊmLÊ NÒm Ð pila:ma:ne bɔhi dhɔri skul-ku gɔle boy + pl. book taking/holding to school go + Past ‘The boys went along with the books to the school’ or ‘The boys took the book to the school’
By adding /-u/ and /-i/ with the main verb, we can get the “ɔsɔma:pika:” (@jcÐ`ÞLÐ) verb in Oriya. For example,
Òj `YÏÊ`YÏÊ ÒhÐB`XÏÞmÐ Ð eÐc Ò]ßÐXÏÊÒ]ßÐXÏÊ TÊÃÞmÐ Ð se pɔrhupɔrhu śoipɔṛila: ra:mɔ dɔuṛu dɔuṛu ʤhuɳʈila: he/she while reading sleep + Past Rama while running bump + Past ‘He slept while reading’ ‘Rama bumped while running’ `ÞmÐVÞ `ÐW `YÏÞ (`YÏÞaÐ _ÞcÞr) dÐB@RÞ Ð pila:ʈi pa:ʈhɔ pɔrhi (pɔrhiba: nimittɔ) ʤa:iɔtʃhi the boy read + Prog. (for reading) has go + Pres. Perf. ‘The boy has gone for reading’ ÒmÐLVÞ bÞL cÐNÞ (cÐNÞaÐ `ÐBÜ) AjÞ@RÞ Ð lokɔʈi bhikɔ ma:gi (ma:giba: pa:iɱ) a:siɔtʃhi The man begging (for begging) has come + Pres. Perf. ‘The man has come for begging’
From the semantic point of view, the Oriya finite verbs can also be classified as transitive (jLcàL /sɔkɔrmɔkɔ/) and intransitive (@LcàL /ɔkɔrmɔkɔ/) verbs.
Finite Verbs Intransitive Verbs Transitive Verbs
A transitive verb takes an object to complete its meaning whereas an intransitive verb does not. So, a transitive verb is an action or linking verb that has a complement, i.e. the action is being done to something or someone. For example,
eÐc bÐ[ MÐBmÐ Ð Òj OeLÊ dÐDR«Þ Ð ra:mɔ bha:tɔ kha:ila: se ghɔrɔku ʤa:utʃhɔnti Rama rice eat + Past he/she + hon. to house go + Pres. Cont. ‘Ram ate rice’ ‘He/She is going to house’
On the other hand, an intransitive verb is an action verb (that is, it is neither a linking verb nor an auxiliary verb) which does not have a direct object, i.e. the action is still being done, but it is not being done to anything or anyone else. For example,
`ÞmÐVÞ ÒMfÊRÞ Ð eÐ^Ð _ÐQÊRÞ Ð pila:ʈi kheɭutʃhi ra:dha: na:tʃutʃhi the boy play + Pres. Prog. Radha dance + Pres. Prog ‘The boy is playing’ ‘Radha is dancing’
cÐÜ `Ê@LÊ MÊADR«Þ Ð ma:ɱ puɔku khua:utʃhɔnti mother to son feed + Prog. ‘Mother is feeding the son’ cÐÜ `Ê@LÊ bÐ[ MÊADR«Þ Ð ma:ɱ puɔku bha:tɔ khua:utʃhɔnti mother to son rice feed + Prog. ‘Mother is feeding rice to the son’
Òj ÒMfÊRÞ Ð se kheɭutʃhi he/she play + Pres. Prog. ‘He/She is playing’ Òj ÒcÐ jÐ\ÞÒe akÊ[ ÒMf ÒMfÞmÐ Ð se mo sa:thire bɔhutɔ kheɭɔ kheɭila: he/she me with a lot game play + Past ‘He played a lot with me’
S`ÞaÐ↝ /ʤɔpiba:/ to chant @SÞàaÐ↝ /ɔrʤiba:/ to gain @`ÞàaÐ↝ /ɔrpiba:/ to surrender A*ÞaÐ↝ /a:ŋkiba:/ to draw LkÞaÐ↝ /kɔhiba:/ to say/speak AZÞaÐ↝ /a:ɳiba:/ to bring D`ÐXÏÞaÐ↝ /upa:ṛiba:/ to uproot LiÞaÐ↝ /kɔṣiba:/ to fry / to find out the sum Ò]aÐ↝ /deba:/ to give ÒjLÞaÐ↝ /sekiba:/ to DwÐeÞaÐ↝ /uddha:riba:/ to rescue LÐcÊXÏÞaÐ↝ /ka:muṛiba:/ to bite LÒcBaÐ↝ /kɔmeiba:/ to slow down / to earn LÊqÞaÐ↝ /kuntʃiba:/ to LÊVÞaÐ↝ /kuʈiba:/ to pound ÒOÐiÞaÐ↝ /ghoṣiba:/ to recite ÒOÐVÞaÐ↝ /ghoʈiba:/ to NÊZÞaÐ↝ /guɳiba:/ to multiply ÒMÐfÞaÐ↝ /khoɭiba:/ to dig ÒMÐjÞaÐ↝ /khosiba:/ to N`ÞaÐ↝ /gɔpiba:/ to talk/chat LÞfÞaÐ↝ /kiɭiba:/ to close ÒOÐeÞaÐ↝ /ghoriba:/ to NÍÐjÞaÐ↝ /gra:siba:/ to swallow LÐQÞaÐ↝ /ka:tʃiba:/ to wash LШÞaÐ↝ /ka:ɳɖiba:/ to QiÞaÐ↝ /tʃɔṣiba:/ to plough QÐMÞaÐ↝ /tʃa:khiba:/ to taste QÐ}ÞaÐ↝ /tʃa:ntʃhiba:/ to LÐVÞaÐ↝ /ka:ʈiba:/ to cut QÐVÞaÐ↝ /tʃa:ʈiba:/ to QÐkÞÜaÐ↝ /tʃa:hiɱba:/ to look QÞcÊVÞaÐ↝ /tʃimuʈiba:/ to pinch ÒQÐaÐBaÐ↝ /tʃoba:iba:/ to chew QÊcÞéaÐ↝ /tʃumbiba:/ to kiss QÞeÞaÐ↝ /tʃiriba:/ to tear RÊVÞaÐ↝ /tʃhuʈiba:/ to go ÒR]ÞaÐ↝ /tʃhediba:/ to RÊBÜaÐ↝ /tʃhuiɱba:/ to touch RÐXÏÞaÐ↝ /tʃha:ṛiba:/ to leave / to give up kÐZÞaÐ↝ /ha:ɳiba:/ to kill / to aÞ}ÞaÐ↝ /bintʃhiba:/ to LeÞaÐ↝ /kɔriba:/ to do SÞ[ÞaÐ↝ /ʤitiba:/ to win LÞZÞaÐ↝ /kiɳiba:/ to buy/purchase SÐfÞaÐ↝ /ʤa:ɭiba:/ to burn WLÞaÐ↝ /ʈhɔkiba:/ to cheat `hÞaÐ↝ /pɔśiba:/ to enter XÐLÞaÐ↝ /ɖa:kiba:/ to call XeÞaÐ↝ /ɖɔriba:/ to feel fear ÒXBÜaÐ↝ /ɖeiɱba:/ to jump hÊZÞaÐ↝ /śuɳiba:/ to listen/hear Ò[SÞaÐ↝ /teʤiba:/ to m+ÞaÐ↝ /lɔŋghiba:/ to overcome Ò]MÞaÐ↝ /dekhiba:/ to see/watch ÒWmÞaÐ↝ /ʈheliba:/ to push Ò^ÐBaÐ↝ /dhoiba:/ to wash aÐuÞaÐ↝ /ba:ndhiba:/ to tie cÐeÞaÐ↝ /ma:riba:/ to beat/kill cÐ_ÞaÐ↝ /ma:niba:/ to obey cÐ`ÞaÐ↝ /ma:piba:/ to measure eVÞaÐ↝ /rɔʈiba:/ to ]fÞaÐ↝ /dɔɭiba:/ to hÞMÞaÐ↝ /śikhiba:/ to learn jÞBÜaÐ↝ /siiɱba:/ to eÊQÞaÐ↝ /rutʃiba:/ to jkÞaÐ↝ /sɔhiba:/ to bear
DXÏÞaÐ↝ /uṛiba:/ to fly LÕ`ÞaÐ↝ /kɔmpiba:/ to LÐhÞaÐ↝ /ka:śiba:/ to cough QÐmÞaÐ↝ /tʃa:liba:/ to walk aiÞàaÐ↝ /bɔrṣiba:/ to rain kjÞaÐ↝ /hɔsiba:/ to laugh ÒMfÞaÐ↝ /kheɭiba:/ to play DWÞaÐ↝ /uʈhiba:/ to rise ceÞaÐ↝ /mɔriba:/ to die aqÞaÐ↝ /bɔntʃiba:/ to live aYÏÞaÐ↝ /bɔrhiba:/ to grow kmÞaÐ↝ /hɔliba:/ to shake `XÏÞaÐ↝ /pɔṛiba:/ to fall TXÏÞaÐ↝ /ʤhɔṛiba:/ to cÞhÞaÐ↝ /miśiba:/ to gather/mix QÐmÞaÐ↝ /tʃa:liba:/ to walk ScÞaÐ↝ /ʤɔmiba:/ to gather/ $ÐVÞaÐ↝ /pha:ʈiba:/ to blow JkâÐBaÐ↝ /ohla:iba:/ to get down ]DXÏÞaÐ↝ /dɔuṛiba:/ to run ^ÐBÜaÐ↝ /dha:iɱba:/ to move/ ÒkaÐ↝ /heba:/ to be OÊcÐBaÐ↝ /ghuma:iba:/ to drowse _ÐQÞaÐ↝ /na:tʃiba:/ to dance `ÐQÞaÐ↝ /pa:tʃiba:/ to ripe $fÞaÐ↝ / phɔɭiba:/ to cÞfÞaÐ↝ /miɭiba:/ to get/meet LÊÒxBaÐ↝ /kuntheiba:/ to LÐtÞaÐ↝ /ka:ndiba:/ to cry JmVÞaÐ↝ /oɔlɔʈiba:/ to ÒmÐVÞaÐ↝ /loʈiba:/ to lie down QfÞaÐ↝ /tʃɔɭiba:/ to maintain/live MjÞaÐ↝ /khɔsiba:/ to fall eÐNÞaÐ↝ /ra:giba:/ to angry Ò]Ðk(ÒkÐ)mÞaÐ↝ /dohɔ(ho)liba:/ to shake/ OÊqÞaÐ↝ /ghuntʃiba:/ to move RÞ*ÞaÐ↝ /tʃhiŋkiba:/ to sneeze [ÞºÞaÐ↝ /tiṣʈhiba:/ to survive/maintain ]ÊmÊLÞaÐ↝ /dulukiba:/ to mjÞaÐ↝ /lɔsiba:/ to OVÞaÐ↝ /ghɔʈiba:/ to happen QcLÞaÐ↝ /tʃɔmɔkiba:/ to astonish/surprise S_êÞaÐ↝ /ʤɔnmiba:/ to born RÞXÏÞaÐ↝ /tʃhiṛiba:/ to disconnect/ SfÞaÐ↝ /ʤɔɭiba:/ to burn TXÏÞaÐ↝ /ʤhɔṛiba:/ to fall `kqÞaÐ↝ /pɔhɔntʃiba:/ to reach ekÞaÐ↝ /rɔhiba:/ to stay
Auxiliary verbs are used together with a main verb to give grammatical information and therefore add extra meaning to a sentence, which is not given by the main verb. So, an auxiliary or helping verb is a verb whose function is to give further semantic information about the main or full verb which follows it. In Oriya too, there are some auxiliary verbs which help or qualify the meaning of the main verb/root. For example, @Rç /ɔtʃh/, \Ð /tha:/, etc. However, sometimes some of the auxiliary verbs are used simply as the ornaments/figures of speech of the root verbs. For example,
cÊÜ NÐB`ÐÒe Ð eÐc MÐBÒ]mÐ Ð(but Ò]mÐ/dela:/ has its muɱ ga:i + pa:re Rama kha:i + dela: own meaning – gave) I sing (Pres) + can Rama eat (Past) ‘I can sing.’ ‘Ram ate.’
In the first sentence, the power and efficiency of the speaker is being displayed, whereas in the second sentence ‘MÐBÒ]mÐ’ means ‘MÐBmÐ’. So, it may be assumed that ‘Rama ate without concerning anybody’.
A list of Oriya auxiliary verb or jÐkÐdÔLÐeÑ LÍޯРhas been given below.
@Rç /ɔtʃh/, \Ð /tha:/, dÐ /ʤa:/, Ajç /a:s/, jÐeç /sa:r/, `XÏ /pɔṛɔ/, DWç /uʈh/, Ò] /de/, `LÐ /pɔka:/, ajç /bɔs/, Ò_ /ne/, AZç /a:ɳ/, eMç /rɔkh/, ÒkÐ /ho/, etc.
@Rç /ɔtʃh/ ↝ Òj MÐB@RÞ Ð /se kha:iɔtʃhi/ ‘He/She has taken (food).’ \Ð /tha:/ ↝ [Ê MÐB\Ð Ð /tu kha:itha:/ ‘You (just) eat.’ ‘You take the food.’ dÐ /ʤa:/ ↝ `ÞmÐVÞ Ò]ßÐXÏÞdÐDRÞ Ð /pila:ʈi dɔuṛiʤa:utʃhi/ ‘The boy is running.’ Ajç /a:s/ ↝ Òj LeÞ `ÐeÞa Ð /se kɔri pa:ribɔ/ ‘He/She can do it.’ jÐeç /sa:r/ ↝ TÞ@VÞ NÐB jÐeÞRÞ Ð /ʤhiɔʈi ga:i sa:ritʃhi/ ‘The girl has finished singing.’ `XÏ /pɔṛɔ/ ↝ RÊAVÞ DWÞ `XÏÞmÐ Ð /tʃhua:ʈi uʈhi pɔṛila:/ ‘The child woke up.’ DWç /uʈh/ ↝ RÊAcÐÒ_ `ÐVÞLeÞ DWÞÒm Ð /tʃhua:ma:ne pa:ʈikɔri uʈhile/ ‘The children started shouting.’ Ò] /de/ ↝ Òj MÐB Ò]mÐ (`LÐBmÐ) Ð /se kha:idela: pɔka:ila)/ ‘He/She ate.’ `LÐ /pɔka:/ ↝ A`Z MÐB `LÐ«Ê Ð /a:pɔɳɔ kha:i pɔka:ntu/ ‘You take the food.’ ‘You eat.’ ‘You eat the food.’ ‘You (just) take the food.’ ajç /bɔs/ ↝ cÊÜ NmÐ ÒafLÊ Òj `YÏÞajÞmÐ Ð /muɱ gɔla: beɭɔku se pɔrhibɔsila:/ ‘He/She started reading when I went.’ Ò_ /ne/ ↝ Òj QfÐB Ò_mÐ (Ò]mÐ) Ð /se tʃɔɭa:i nela: (dela:)/ ‘He/She managed it.’ AZç /a:ɳ/ ↝ c^Ê LÐcVÞ LeÞAZÞmÐ Ð /mɔdhu ka:mɔʈi kɔria:ɳila:/ ‘Madhu made it done the work.’ eMç /rɔkh/ ↝ cÊÜ [Ð*Ê LkÞ eMÞmÞ Ð /muɱ ta:ŋku kɔhi rɔkhili/ ‘I said him (in advance).’ ÒkÐ /ho/ ↝ bÐ[ MÞA kÊH (dÐH) Ð /bha:tɔ khia: hue (ʤa:e)/ ‘Rice is eaten.’
In Oriya, all the pronouns can be used with reference to the nouns of all genders. Like, nouns, the pronouns can also have the case features. Pronouns are marked for person, number, honorificity, and animacy. Broadly speaking, pronouns can be of two categories, definite (+ definite) and the indefinite (-definite), which can be further sub-categorized as.
Pronoun Definite Indefinite i. Personal i. Universal ii. Reflexive ii. Existential iii. Reciprocal iii. Interrogative iv. Correlative iv. Compound v. Relative vi. Wh- pronoun vii. Demonstrative viii. Distributive ix. Possessive
A pronoun can be defined as a word used instead of a noun or an adjective or a noun phrase. For example,
keÞ HWÐÒe `ÒYÏÐ [ÐkÐe akÞ _ÐkÞÜ Ð hɔri eʈha:re pɔɖhe ta:ha:rɔ bɔhi na:hiɱ Hari here read (Pres, 3rd p) his book do not have (Pres, 3rd p) ‘Hari reads here. He does not have book’. c^Ê aÊwÞcÐ_ \ÞmÐ, cÐ[Í d]Ê [ÐkÐ _\ÞmÐ Ð mɔdhu buddhima:nɔ thila: ma:trɔ ʤɔdu ta:ha: nɔthila: Madhu wise is (Past, 3rd p) but Jadu that is not (Past, 3rd p, neg) ‘Madhu was wise, but Jadu was not that’. jcÊ]Íe `ÐZÞ mÊZÞA, HkÐ LÞH _ SÐÒZ ? sɔmudrɔrɔ pa:ɳi luɳia: eha: kie nɔ ʤa:ɳe Ocean’s water salty this who not (neg) know ‘Ocean water is salty, who does not this?’
To indicate specification, affection, or contempt, the affixes VÞ, VÐ, M¨, M¨Þ, etc. are used with the nouns.
VÞ indicates some respect, prettiness or liveableness, etc. as –
c_ÊiÔVÞ ct _ÊÒkÜ Ð ‘The man is not bad’
VÐ is used in case of lifeless objects or to indicate contempt or disrespect, etc. as –
`ÞmÐVÞ aXÏ ]ʽ @ÒV Ð ‘The boy is very naughty’
M¨, M¨Þ are generally used for things which are flat in shape and VÞ or VÐ are used generally for smaller objects, as –
HkÞ mÊNÐM¨ LÐkÐe @ÒV? ‘Whose cloth is this?’ akÞM¨ bÐeÞ D`ÒdÐNÑ @ÒV Ð ‘The book is very useful’
Adjectives in Oriya can be classified into the following types. Overall all the Oriya adjectives can be categorized into two types such as the Proper Adjective (_Ðc aÞÒhiZ) and the Abstract Adjective (bÐa aÞÒhiZ).
Oriya Adjectives Proper adjective Abstract adjective (_Ðc aÞÒhiZ) (bÐa aÞÒhiZ) Nominal Pronominal Adjectival Verbal Sentential adjective adjective adjective adjective adjective
For example, bm `ÞmÐ ‘good boy’ jÊteÑ aÐfÞLÐ ‘beautiful girl’
For example, bÐeÞ bm `ÞmÐ ‘a very good boy’
For example, hÑOÍ hÑOÍ QÐm ‘go quickly’ ^ÞÒe ^ÞÒe LÊk ‘speak slowly’
These Verbal adjectives are nothing but the Adverbs.
@ahÔ [ÊcLÊ HkÐ LeÞaÐLÊ Òka Ð ɔbɔśjɔ tumɔku eha: kɔriba:ku hebɔ surely you it to do be + future perf. ‘Surely, you have to do it’ _Þ¾¯ Òj @`eÐ^Ñ Ð niśtʃɔjɔ se ɔpɔra:dhi: definitely he/she the convict is (hidden) ‘Definitely, he is the convict’
lÊ]Í lÊ]Í[e lÊ]Í[c small smaller smallest jÊte jÊte[e jÊte[c beautiful more beautiful most beautiful
In Oriya, Pronominal adjectives are the Pronouns like Òj /se/ that, H /e/ this, Òd /ʤe/, ÒLDÜ /keuɱ/ which, etc. which explains or refers to the Noun Phrase. For example, ÒLDÜ aÐfL /keuɱ ba:ɭɔkɔ/ which boy, HkÞ akÞ /ehi bɔhi/ this book, etc.
Sometimes, morphemes like /pɔri/, /miti/, /mɔntɔ/, etc. are added with the above kinds of Pronoun to form Pronominal adjectives. For example, Òj`eÞ `ÞmÐ /epɔri pila:/ such a boy, Hc« bËBÜ /emɔntɔ bhuiɱ/ soil like this, H`eÞ ]Þ_ /epɔri dinɔ/ like this day, ÒLcÞ[Þ cSÐ /kemiti mɔʤa:/ what a fun, etc.
Adjective with article: bm `ÞmÐÒV ‘a good boy’ `ÞmÐVÞ bm ‘The child is good’ `ÞmÐVÞ akÊ[ bÒmB ÒkDRÞ Ð ‘The child is acting good’
Oriya verbs are inflected with respect to
In a finite verbal paradigm, there are usually five slots for inflectional suffixes. Of these five slots, the last or the outermost slot is meant for the suffix indicating subject-verb agreement. For example, in a finite verbal paradigm like MÐD\ÐA«Ð (MÐ-D-\Ð-ø-@«-A) /kha:utha:a:nta:/ ‘would have been eating’, which consists of the verb root MÐ- /kha:-/ ‘to eat’ and suffixes -D- /-u-/, -\Ð- /-tha:-/, -ø- /-ø-/, -@«- /-ɔnt-/, and -A-/-a:/, the last suffix, -A- /-a:/ indicates the agreement with subject.
Just before the agreement morpheme, occurs the conditional mood morpheme -@«- /-ɔnt-/, whose allomorphs are -@«- /-ɔnt-/ and -«- /-nt-/. For example, in (MÐ-D-\Ð-ø-@«-A) /kha:utha:a:nta:/, -@«- /-ɔnt-/ is the conditional morpheme.
Immediately, the tense morpheme occurs before the agreement morpheme. In /kha:utha:a:nta:/, -ø- indicates the tense. In Oriya, there are three types of tense morphemes, such as
So, based on these three types of tense morphemes, Oriya can be said to have three tenses, such as Present (aràcÐ_), Past (@[Ñ[), and Future (baÞiÔ[). The conditional morpheme occurs only with the present tense. The following are the examples of verbs in the three tense forms:
Just before the tense marker there is a slot for auxiliary verbs like @Rç /-ɔtʃh-/ or its common variant /-tʃ(h)-/, and \Ð /-tha:-/or its allomorph \ç /-th-/. The auxiliary verb that we have in /kha: - u - tha: - ø - a:nt - a:/ is /-tha:-/. @Rç /-ɔtʃh-/ can occur only with present tense, but /-tha:-/ can occur with the conditional mood morpheme, but @Rç /-ɔtʃh-/ can not. -_ÐÜk- /-na:ɱh-/ and -_-/-n-/ are the common negative variants of @Rç /-ɔtʃh-/. Like the English ‘be’ verbs, @Rç /-ɔtʃh-/ and \Ð /-tha:-/ can also be used as main verbs.
Agreement inflectional endings characterize finiteness in Oriya. In the finite verb construction, four kinds of inflections are attested, i.e. aspect, mood, tense, and agreement and these are added to the stem in a linear sequence (i.e. root + aspect + mood + tense +agreement).
For example, root + aspect + mood + tense + agreement rMÐ + D + \Ð + ø + @« + A kha: + u + tha: + ø + a:nt + a:
Verbs are not overtly inflected for the Present tense. So, it is considered the unmarked tense in Oriya. For example,
Òj dÐH Ð se ʤa:e he/she v root + Pres. + Agr. ‘He/she goes’
Present tense in Oriya can be classified into four classes, such as
`ÞmÐVÞ ÒMfÊRÞ Ð pila:ʈi kheɭutʃhi the boy play + Pres. Prog. ‘The boy is playing’
ÒjcÐÒ_ `YÊ\ÞÒa Ð sema:ne pɔɖhuthibe they read + aux + Prog. ‘They will be reading’
eÐc NÐD\ЫРРra:ma ga:utha:nta: Rama sing + aux + Prog. ‘Ram may be singing’
jËdÔà `Ëaà ]ÞNÒe D]¯ kÊ@«Þ Ð su:rʤjɔ pu:rbɔ digɔre udɔjɔ huɔnti the Sun the east + in rise + 3rd p. sg. ‘The Sun rises in the east’
The Past tenses in Oriya are of eight types. They are given below.
c^Ê bÐ[ MÐBmÐ Ð mɔdhu bha:tɔ kha:ila: Madhu rice eat + Past ‘Madhu ate rice’
keÞ NÐÜLÊ dÐBRÞ Ð hɔri ga:ɱku ʤa:itʃhi Hari to village go + Pres. Perf. ‘Hari has gone to village’
ÒNÐ`auÊ ]eÞ]ÍcÐ_*e auÊ \ÞÒm Ð gopɔbɔndhu dɔridrɔma:nɔŋkɔrɔ bɔndhu thile Gopabandhu of the poor friend is + Past ‘Gopabandhu was a friend of the poor’
N[ eÐ[ÞÒe AC LÐkÐZÑ LkÊ\ÞÒm Ð gɔtɔ ra:tire a:i: ka:ha:ɳi: kɔhuthile last night Grand-mother story + pl tell + Past + Prog. ‘Last night Grand-mother was telling stories’
hÔÐc MÐBaÐ ANeÊ eÐc MÐB\ÞmÐ Ð ʃja:mɔ kha:iba: a:gɔru ra:mɔ kha:ithila: Shyama to eat before Rama eat + Past + Perf. ‘Rama had eaten before Shyama’
cÐÜ `Í[Þ]Þ_ jLÐÒf `ËSÐ LeÊ\ÞÒm Ð ma:ɱ prɔtidinɔ sɔka:ɭe pu:ʤa: kɔruthile Mother everyday morning worship + Past + Prog. ‘Every/Everyday morning Mother was praying’
aiÐà ÒkÐB\ÞÒm bm $jm ÒkÐB\ЫРРbɔrṣa: hoithile bhɔlɔ phɔsɔlɔ hoitha:nta: rain would have good crops might have become ‘If it would have rained, the crops might have become good’
Òj `eÑlÐÒe bm LeÞ\Þa Ð se pɔri:kṣa:re bhɔlɔ kɔrithibɔ he/she in the examination well may do + Past +Perf. ‘He might have done well in the examination’
The Future tense in Oriya can be of five types.
Òj aÔÐLeZ `YÏÞa Ð se bja:kɔrɳɔ pɔrhibɔ he/she grammar read + future ‘He will read grammar’
eÐc LÐmÞ AjÞa,[Ð' ANeÊ d]Ê AjÞ\Þa Ð ra:mɔ ka:li a:sibɔ, ta:’ a:gɔru ʤɔdu a:sithibɔ Rama tomorrow come + future, that before Jadu come+future+Perf. ‘Rama will come tomorrow, before that Jadu will come’
aiÐà ÒkÒm bm kÊ@«Ð Ð bɔrṣa: hele bhɔlɔ huɔnta: rain if it happen good wiil be ‘It would be good if it rains’
HZÞLÞ`Í[Þ ÒjÐcaÐe AÒc`ËSÐ LeÞaÐ Ð eɳiki prɔti somɔba:rɔ a:me pu:ʤa: kɔriba: now-on-wards every Monday we worship + future ‘Now-onwards we shall worship on every Monday’
LÐmÞ aÐ`Ð aÞmÐ[ dÐD\ÞÒa Ð ka:li ba:pa: bila:tɔ ʤa:uthibe tomorrow father London go + future + Prog ‘Father will be going to LondonTomorrow’
The following verbs show irregular conjugations in Oriya.
Oriya conjugational system displays four varieties of moods namely Indicative, Imperative, Subjunctive, and Optative.
The verb root Leç /kɔr/ has been described from the point of view of inflection of root with aspect, mood, tense, agreement. The list is given below.
@a[eZ LeÞaÐ ↝ ɔbɔtɔrɔɳɔ kɔriba: ↝ to descend AZÞaÐ ↝ a:ɳiba: ↝ to bring AjÞaÐ ↝ a:siba: ↝ to come DWÞaÐ ↝ uʈhiba: ↝ to rise J]Ð LeÞaÐ ↝ oda: kɔriba: ↝ to wet JÒkâBaÐ ↝ ohleiba: ↝ to go down LeÞaÐ ↝ kɔriba: ↝ to do LkÞaÐ ↝ kɔhiba: ↝ to speak LÐtÞaÐ ↝ ka:ndiba: ↝ to weep LÐQÞaÐ ↝ ka:tʃiba: ↝ to wash LÐVÞaÐ ↝ ka:ʈiba: ↝ to cut LÐhÞaÐ ↝ ka:śiba: ↝ to cough MÐBaÐ ↝ kha:iba: ↝ to eat MÊjÞ LeÞaÐ ↝ khusi kɔriba: ↝ to please ÒMÐSÞaÐ ↝ khʤiba: ↝ to search ÒMÐmÞaÐ ↝ kholiba: ↝ to open NZÞaÐ ↝ gɔɳiba: ↝ to count NÐfÞÒ]aÐ ↝ ga:ɭideba: ↝ to scold/rebuke NÐBaÐ ↝ ga:iba: ↝ to sing NÊxÞaÐ ↝ gunthiba: ↝ to knit OiÞaÐ ↝ ghɔṣiba: ↝ to rub OÊeÐBaÐ ↝ ghura:iba: ↝ to turn ÒOeÐBaÐ ↝ ghera:iba: ↝ to surround ÒOÐÒXÏBaÐ ↝ ghoṛeiba: ↝ to cover QÒfBaÐ ↝ tʃɔɭeiba: ↝ to drive QÒYÏBaÐ ↝ tʃɔrheiba: ↝ to mount QiÞaÐ ↝ tʃɔṣiba: ↝ to plough QÐMÞaÐ ↝ tʃa:khiba: ↝ to taste QÐmÞaÐ ↝ tʃa:ɭiba: ↝ to walk QÐVÞaÐ ↝ tʃa:ʈiba: ↝ to lick QÞLúÐe LeÞaÐ ↝ tʃitka:ra kɔriba:↝ to cry out QËeÞaÐ ↝ tʃuriba: ↝ to grind ÒQÐeÞ LeÞaÐ ↝ tʃori kɔriba: ↝ to steal RÐZÞaÐ ↝ tʃha:ɳiba: ↝ to filtrate RÐ`ÞaÐ ↝ tʃha:piba: ↝ to print RÞ}ÐXÏÞaÐ ↝ tʃhintʃa:ɖiba: ↝ to sprinkle RÞ*ÞaÐ ↝ tʃhiŋkiba: ↝ to sneeze RÊBÜaÐ ↝ tʃhuiɱba: ↝ to touch RÞXÏÐÒkaÐ ↝ tʃhiɖa:heba: ↝ to stand SÐNÞaÐ ↝ ʤa:giba: ↝ to wake up SÐZÞaÐ ↝ ʤa:ɳiba: ↝ to know TÊmÞaÐ ↝ ʤhuliba: ↝ to swing VÐLÞ ekÞaÐ ↝ ʈa:kiba: ↝ to wait VÐ=ÞaÐ ↝ ʈa:ŋgiba: ↝ to hang/suspend WLÞaÐ ↝ ʈhɔkiba: ↝ to cheat VÐZÞaÐ ↝ ʈa:ɳiba: ↝ to pull ÒWmÞaÐ ↝ ʈheliba: ↝ to push XÏÐLÞaÐ ↝ ṛa:kiba: ↝ to call ÒXÏBÜaÐ ↝ ṛeiɱba: ↝ to jump YÏÐfÞaÐ ↝ rha:ɭiba: ↝ to pour [XÏÞaÐ ↝ tɔṛiba: ↝ to drive out Ò]aÐ ↝ deba: ↝ to give Ò]MÞaÐ ↝ dekhiba: ↝ to see Ò]ßÐXÏÞaÐ ↝ dɔuṛiba: ↝ to run ^eÞaÐ ↝ dhɔriba: ↝ to catch Ò^ÐBaÐ ↝ dhoiba: ↝ to wash _ÐQÞaÐ ↝ na:tʃiba: ↝ to dance Ò_aÐ ↝ neba: ↝ to take `YÏÞaÐ ↝ pɔrhiba: ↝ to read `fÐBaÐ ↝ pɔɭa:iba: ↝ to flee `QÐeÞaÐ ↝ pɔtʃa:riba: ↝ to ask `ÐBaÐ ↝ pa:iba: ↝ to get/obtain `eÞ[ÔÐN LeÞaÐ ↝ pɔritja:gɔ kɔriba:↝ to abandon `Ðf_ LeÞaÐ ↝ pa:ɭ ɔnɔkɔriba:↝ to maintain/observe `ÞuÞaÐ ↝ pindhiba: ↝ to wear/put on `ÞVÞaÐ ↝ piʈiba: ↝ to beat `ËÀà LeÞaÐ ↝ pu:rɳɔkɔriba: ↝ to fill Ò`ÐiÞaÐ ↝ poṣiba: ↝ to tame `ÍkÐe LeÞaÐ ↝ prɔha:rɔkɔriba:↝ to hit/beat Ò$eÐBaÐ ↝ phera:iba: ↝ to return Ò$Ð`ÐXÏÞaÐ ↝ phopa:ṛiba: ↝ to throw at LeÞaÐ ↝ bɔndɔkɔriba: ↝ to stop/close ajÞaÐ ↝ bɔsiba: ↝ to sit aÐj LeÞaÐ ↝ ba:sɔkɔriba: ↝ to live ak_ LeÞaÐ ↝ bɔhɔnɔkɔriba:↝ to carry akÞaÐ ↝ bɔhiba: ↝ to blow/flow aÒ*BaÐ ↝ bɔŋkeiba: ↝ to bend aÐVÞaÐ ↝ ba:ʈiba: ↝ to grind aÐÃÞaÐ ↝ ba:ɳʈiba: ↝ to distribute aÐuÞaÐ ↝ ba:ndhiba: ↝ to find aÊTÞaÐ ↝ buʤhiba: ↝ to understand aÊXÏÞaÐ ↝ buṛiba: ↝ to dive/drown bÐaÞaÐ ↝ bha:biba: ↝ to think bÐ=ÞaÐ ↝ bha:ŋgiba: ↝ to break bÐjÞaÐ ↝ bha:siba: ↝ to float bÊmÞdÞaÐ ↝ bhuliʤiba: ↝ to forget ceÞaÐ ↝ mɔriba: ↝ to die cÐSÞaÐ ↝ ma:ʤiba: ↝ to polish cÐ_ÞaÐ ↝ ma:niba: ↝ to obey cÐ`ÞaÐ ↝ ma:piba: ↝ to measure dÞaÐ ↝ ʤiba: ↝ to go eMÞaÐ ↝ rɔkhiba: ↝ to keep eÐNÞaÐ ↝ ra:giba: ↝ to rage eÐuÞaÐ ↝ ra:ndhiba: ↝ to cook ekÞaÐ ↝ rɔhiba: ↝ to stay ÒeÐ`Z LeÞaÐ ↝ ropɔɳɔ kɔriba: ↝ to plant mÊQÐBaÐ ↝ lutʃa:iba: ↝ to hide ÒmMÞaÐ ↝ lekhiba: ↝ to write ÒhÐBaÐ ↝ śoiba: ↝ to sleep/lie down _Þ]ÍÐdÞaÐ ↝ nidra:ʤiba: ↝ to sleep jkÔ LeÞaÐ ↝ sɔhjɔ kɔriba: ↝ to tolerate jkÞaÐ ↝ sɔhiba: ↝ to tolerate jÕNÍk LeÞaÐ ↝ sɔɱgrɔhɔ kɔriba:↝ to collect/accumulate keZ LeÞaÐ ↝ hɔrɔɳɔ kɔriba: ↝ to steal k[ÔÐ LeÞaÐ ↝ hɔtja: kɔriba: ↝ to kill/murder kjÞaÐ ↝ hɔsiba: ↝ to laugh kÒmBaÐ ↝ hɔleiba: ↝ to shake/move ÒkaÐ ↝ heba: ↝ to be
ÒaWÞ /beʈhi/ ‘forced labour’ ÒaWÞA /beʈhia:/ ‘forced labourer’ OÐV /gha:ʈɔ/ ‘bathing place’ OÐVÞA /gha:ʈia:/ or OÐVÊA /gha:ʈua:/ ‘ferryman’ kf /hɔɭɔ/ ‘plough’ kfÞA /hɔɭia:/, kfÊA /hɔɭua:/ ‘cultivator’ bÊaÒ_hée /bhubɔneśwɔrɔ/ ‘Bhubaneswar’ bÊaÒ_héeÞA /bhubɔneśwɔria:/ ‘person from Bhubaneswar’ LVL /kɔʈɔkɔ/ ‘Cuttack’ LVLÞA /kɔʈɔkia:/ ‘person from Cuttack’ jke /sɔhɔrɔ/ ‘town’ jkeÞA /sɔhɔria:/ ‘townsman’ aÞ`Êf /bipuɭɔ/ ‘a name’ aÞ`ÊfÐ /bipuɭa:/ ‘diminutive of Bipul’ QÐf /tʃa:ɭɔ/ ‘thatch’ QÐfÞA /tʃa:ɭia:/ ‘small thatch’ MV /khɔʈɔ/ ‘bed’ MVÞA /khɔʈia:/ ‘small bedstead’ \ÐfÞ /tha:ɭi/ ‘plate’ \ÐfÞA /tha:ɭia:/ ‘small plate’
a_Ðej /bɔna:rɔsɔ/ ‘Benaras’ a_ÐejÑ /bɔna:rɔsi:/ ‘person from Benaras’ LVL /kɔʈɔkɔ/ ‘Cuttack’ LVLÞ /kɔʈɔki/ ‘person from Cuttack’ Ò]ÐLÐ_ /doka:nɔ/ ‘shop’ Ò]ÐLÐ_Ñ /doka:ni:/ ‘shopkeeper’ Ò[m /telɔ/ ‘oil’ Ò[mÑ /teli:/ ‘oilman’ QÐLe /tʃa:kɔrɔ/ ‘servant’ QÐLÞeÑ /tʃa:kiri:/ ‘service’ XÏЦe /ṛa:ktɔrɔ/ ‘doctor’ XÏЦeÑ /ṛa:ktɔri:/ ‘study of medicine’ OÃÐ /ghɔɳʈa:/ ‘bell’ OÃÑ /ghɔɳʈi:/ ‘small bell’ OÐV /gha:ʈɔ/ ‘pitcher’ OÐVÑ /gha:ʈi:/ ‘small pitcher’ LÐW /ka:ʈhɔ/ ‘wood’ LÐWÞ /ka:ʈhi/ ‘small piece of wood’
aÐV /ba:ʈɔ/ ‘way’ aÐVÊA /ba:ʈua:/ ‘traveller’ kÐV /ha:ʈɔ/ ‘market’ kÐVÊA /ha:ʈua:/ ‘market trader’ cÞR /mitʃhɔ/ ‘lie’ cÞRÊA /mitʃhua:/ ‘liar’ `ÐW /pa:ʈhɔ/ ‘lesson’ `ÐWÊA /pa:ʈhua:/ ‘learned person’
NÐC /ga:i:/ ‘cow’ NÐCAf /ga:i:a:ɭɔ/ ‘cowherd’ ckÞÜiÞ /mɔhiɱṣi/ ‘buffalo’ ckÞÜiÞAf /mɔhiɱṣia:ɭɔ/ ‘tender of buffaloes’ c= /mɔŋgɔ/ ‘helm of a boat’ c=ÊAf /mɔŋgua:ɭɔ/’helmsman’ `ÐBVÞ /pa:iʈi/ ‘daily work’ `ÐBVÞAf /pa:iʈia:ɭɔ/ ‘day-labourer’
bÞL /bhikɔ/ ‘alms’ bÞLÐeÑ/bhika:ri:/ ‘beggar’ LÕjÐ /kɔnsa:/ ‘bell metal’ LÕjÐeÑ /kɔnsa:ri:/ ‘dealer in bell-metal’ `ËSÐ /pUʤa:/ ‘worship’ `ËSÐeÑ /pUʤa:ri:/ ‘Brahmin worshipping a deity’ h<Ð /śɔŋkha:/ ‘bracelet’ h<ÐeÑ /śɔŋkha:ri:/ ‘maker of bracelets’ jÊ_Ð /suna:/ ‘gold’ jÊ_ÐeÑ /suna:ri:/ ‘goldsmith’ LÐW /ka:ʈhɔ/ ‘wood’ LÐWÊeÞA /ka:ʈhuria:/ ‘wood-cutter’ _ÐA /na:a:/ ‘boat’ _ÐDeÑ /na:uri:/ ‘boatman’ LÐQ /ka:tʃɔ/ ‘bangle’ LÐQeÐ /ka:tʃɔra:/ ‘dealer in bangles’ `ÐV /pa:ʈɔ/ ‘silk cloth’ `ÐVeÐ /pa:ʈɔra:/ ‘dealer in cloth’
QNm /tʃɔgɔlɔ/ ‘fickle’ QNmÐcÑ /tʃɔgɔla:mi:/ ‘fickleness’ ]ʽ /duṣʈɔ/ ‘wicked’ ]ʽÐcÑ /duṣʈa:mi:/ ‘wickedness’ cÊMà /murkhɔ/ ‘fool’ cÊMàÐcÑ /murkha:mi:/ ‘foolishness’ `ÐNf /pa:gɔɭɔ/ ‘lunatic’ `ÐNfÐcÑ /pa:gɔɭa:mi:/ ‘lunacy’
NÐÜ /ga:ɱ/ ‘village’ NÐÜaÐmÐ /ga:ɱba:la:/ ‘villager’ NÐXÏÞ /ga:ṛi/ ‘vehicle’ NÐXÏÞaÐmÐ /ga:ṛiba:la:/ ‘driver of a car’ Oe /ghɔrɔ/ ‘house’ OeaÐmÐ /ghɔrɔba:la:/ ‘master of the house’ XÏÐL /ṛa:kɔ/ ‘post’ XÏÐLaÐmÐ /ṛa:kɔba:la:/ ‘postman’ `ÊmÞj /pulisɔ/ ‘police’ `ÊmÞjaÐmÐ /pulisɔba:la:/ ‘policeman’
ÒQßÐLÞ /tʃɔuki/ ‘chair’ ÒQßÐLÞ]Ðe /tʃɔukida:rɔ/ ‘chairman’ ScÞ /ʤɔmi/ ‘land’ ScÞ]Ðe /ʤɔmida:rɔ/ ‘landlord’ @Õh /ɔnśɔ/ ‘part’ @ÕhÞ]Ðe /ɔnśida:rɔ/ ‘partner’ WÞLÐ /ʈhika:/ ‘contract’ WÞLÐ]Ðe /ʈhika:da:rɔ/ ‘contractor’
ÒaßWL /bɔiʈhɔkɔ/ ‘meeting’ ÒaßWLMÐ_Ð/bɔiʈhɔkɔkha:na:/‘drawing room’ RÐ`Ð /tʃha:pa:/ ‘print’ RÐ`ÐMÐ_Ð /tʃha:pa:kha:na:/ ‘printing press’ XÏЦe /ṛa:ktɔrɔ/ ‘doctor’ XÏЦeMÐ_Ð /ṛa:ktɔrɔkha:na:/ ‘hospital’ LÐdàÔ /ka:rjɔ/ ‘action/work’ LÐeMÐ_Ð /ka:rɔrkha:na:/ ‘factory’ `ÐNf /pa:gɔɭɔ/ ‘lunatic’ `ÐNfMÐ_Ð /pa:gɔɭɔkha:na:/ ‘asylum’
aÑe /bi:rɔ/ ‘brave man’ aÑe`Z /bi:rɔpɔɳɔ/ ‘braveness’ aX /bɔɖɔ/ ‘big/great’ aX`Z /bɔɖɔpɔɳɔ/ ‘bigness/greatness’ jÞAZÐ /sia:ɳa:/ ‘clever’ jÞAZÐ`Z /sia:ɳa:pɔɳɔ/ ‘cleverness’
SX /ʤɔɖɔ/ ‘stupid’ SX[Ð /ʤɔɖɔta:/ ‘stupidity’ c^Êe /mɔdhurɔ/ ‘sweet’ c^Êe[Ð /mɔdhurɔta:/ ‘sweetness’ jéÐ^Ñ_ /swa:dhi:nɔ/ ‘independent’ jéÐ^Ñ_[Ð/swa:dhi:nɔta:/‘independence’ Dn /utʃtʃɔ/ ‘high’ Dn[Ð /utʃtʃɔta:/ ‘height’ D]Ðe /uda:rɔ/ ‘honest’ D]Ðe[Ð /uda:rɔta:/ ‘honesty’
]Ëe /dUrɔ/ ‘distant’ ]Ëe[é /dUrɔtwɔ/ ‘distance’ c^Êe /mɔdhurɔ/ ‘sweet’ c^Êe[é /mɔdhurɔtwɔ/ ‘sweetness’ ÒaßÐw /bɔuddhɔ/ ‘Buddha’ ÒaßÐw[é /bɔuddhɔtwɔ/ ‘Buddishm’
ÒmMç /lekh/ ‘to write’ ÒmMÐ /lekha:/ ‘the act of writing’ ÒmMÞaÐ /lekhiba:/ ‘the act of writing’ Ò[Ðfç /toɭ/ ‘to build’ Ò[ÐfÐ /toɭa:/ ‘the act of buidling’ Ò[ÐfÞaÐ /toɭiba:/ ‘the act of building’
QÐmç /tʃa:l/ ‘walk’ QÐmÞ /tʃa:li/ ‘walking’ NÐ^ç /ga:dh/ ‘bath’ NÐÒ^B /ga:dhei/ ‘bathing’ mYÏç /lɔrh/ ‘fight’ mÒYÏB / lɔrhei/ ‘fighting’ eXÏç /rɔṛ/ ‘lament loudly’ eXÏÞ /rɔṛi/ ‘roaring sound’ jÞTç /siʤh/ ‘boil’ jÞÒTB /siʤhei/ ‘boiling’
bÞXÏç /bhiṛ/ ‘to pull’ bÞXÏÞ / bhiṛi/ ‘crowd’ ÒaÐmç /bol/ ‘to speak’ ÒaÐm /bolɔ/ ‘word’ XÏÐLç /ṛa:k/ ‘to call’ XÏÐL /ṛa:kɔ/ ‘calling’ kÐZç /ha:ɳ/ ‘to cut’ kÐZ /ha:ɳɔ/ ‘cut’ kjç /hɔs/ ‘to laugh’ kj /hɔsɔ/ ‘laughter’ ÒMfç /kheɭ/ ‘to play’ ÒMf /kheɭɔ/ ‘play’ M¨ç /khɔɳṛ/’tocut’ M¨ /khɔɳṛɔ/ ‘slice’ cÐeç /ma:r/ ‘to crush’ cÐXÏ /ma:ṛɔ/ ‘thrashing’ ÒcÐXÏç /moṛ/ ‘to twist’ ÒcÐXÏ /moṛɔ/ ‘turning’ Ò$XÏç /pheṛ/ ‘to subtract’ Ò$XÏ /pheṛɔ/ ‘subtract’ Ò$eç /pher/ ‘to return’ Ò$e /pherɔ/ ‘comingback’ eNXÏç /rɔgɔṛ/ ‘to grind’ eNXÏ /rɔgɔṛɔ/ ‘grind’ WLç /ʈhɔk/ ‘to cheat’ WL /ʈhɔkɔ/ ‘cheat’
-AZÑ /-a:ɳi:/ bjç /bhs/ ‘to float’ bjÐZÑ /bhsa:ɳi:/ ‘floating’ QÐk /tʃa:h/ ‘to look’ QÐkÐZÑ /tʃa:ha:ɳi:/ ‘look’ hÊZç /śuɳ/ ‘to hear’ hÊZÐZÑ /śuɳa:ɳi:/ ‘hearing of a case’ DWç /uʈh/ ‘to rise’ DWÐZÑ /uʈha:ɳi:/ ‘ascending’ -AZ /-a:ɳɔ/ atç /bɔnd/ ‘to worship’ atÐZ /bɔnda:ɳɔ/ ‘prayer’ XÏeç /ṛɔr/ ‘to fear’ XÏeÐZ /ṛɔra:ɳɔ/ ‘threatening’ cÞhç /miś/ ‘to be mixed with’ cÞhÐZ /miśa:ɳɔ/ ‘addition’ Ò$XÏç /pheṛ/ ‘to subtract’ Ò$XÏÐZ /pheṛa:ɳɔ/ ‘subtraction’ -HZÑ /-eɳi:/ bÐfç /bha:ɭ/ ‘to think’ bÐÒfZÑ /bha:ɭeɳi:/ ‘anxiety’ SÐfç /ʤa:ɭ/ ‘to burn’ SÐÒfZÑ /ʤa:ɭeɳi:/ ‘fuel’ -@ZÐ /-ɔɳa:/ aÐVç /ba:ʈ/ ‘to grind’ aÐVZÐ /ba:ʈɔɳa:/ ‘grinder’ aÞ}ç /bintʃh/ ‘to fan’ aÞ}ZÐ /bintʃhɔɳa:/ ‘fan’ ÒaÐmç /bol/ ‘to speak’ ÒaÐmZÐ /bolɔɳa:/ ‘rebuke’ LÐtç /ka:nd/ ‘to weep’ LÐtZÐ /ka:ndɔɳa:/ ‘weeping’ ÒMfç /kheɭ/ ‘to play’ ÒMfZÐ /kheɭɔɳa:/ ‘toy’ -@ZÑ /-ɔɳi:/ Rtç /tʃhɔnd/ ‘to tie’ RtZÑ /tʃhɔndɔɳi:/ ‘rope to tie cows’ MVç /khɔʈ/ ‘to labour’ MVZÑ /ɔɳi:/ ‘daily service’ ÒmÐVç /loʈ/ ‘to roll’ ÒmÐVZÑ /loʈɔɳi:/ ‘turning somersaults’ -@Z /-ɔɳɔ/ NYÏç /gɔṛ/ ‘to make’ NYÏZ /gɔṛɔɳɔ/ ‘shape’ TÊmç /ʤhul/ ‘to swing’ TÊmZ /ʤhulɔɳɔ/ ‘swinging festival’ M¨ç /khɔɳɖ/ ‘to cut’ M¨Z /khɔɳɖɔɳɔ/ ‘cutting’ cÐNç /ma:g/ ‘to ask’ cÐNZ /ma:gɔɳɔ/ ‘begging’ Ò$XÏç /pheṛ/ ‘to subtract’ Ò$XÏÐZ /pheṛa:ɳɔ/ ‘subtraction’ -DZÑ /-uɳi:/ YÏÐ*ç /rha:ŋk/ ‘to cover’ YÏÐ*ÊZÑ /rha:ŋkuɳi:/ ‘a cover’ cÐNç /ma:g/ ‘to ask’ cÐNÊZÑ /ma:guɳi:/ ‘a request’ cÐ`ç /ma:p/ ‘to measure’ cÐ`ÊZÑ /ma:puɳi:/ ‘measurer’
-AfÑ /-a:ɭi:/, -DAf /-ua:ɭɔ/ profession aÞLç /bik/ ‘to sell’ aÞLÐfÑ /bika:ɭi:/ ‘Vendor’ ÒMfç /kheɭ/ ‘to play’ ÒMfÐfÑ /kheɭa:ɭi:/, ÒMfÊAf /kheɭua:ɭɔ/ ‘player’ `kÜeç /pɔhɔɱr/ ‘to swim’ `kÜeÐfÑ /pɔhɔɱra:ɭi:/ ‘swimmer’ SNç /ʤɔg/ ‘to watch’ SNÊAf /ʤɔgua:ɭɔ/ ‘watchman’ eMç /rɔkh/ ‘to protect’ eMÊAf /rɔkhua:ɭɔ/ ‘guard’ -@eÐ /-ɔra:/ QÞkðç /tʃinh/ ‘to recognize’ QÞkðeÐ /tʃinhɔra:/ ‘one who can distinguish a good thing from bad’ XÏÐLç /ṛa:k/ ‘to call’ XÏÐLeÐ /ṛa:kɔra:/ ‘call’
Oriya verbs can have different meanings in accordance with their use in the language. So, almost all the Oriya verb can be used differently with different meanings. The list of such kind of verbs is given below.
Post-positions in Oriya can take the case markers. The following are some of the post-positional words used in Oriya:
Tagging is the process of labeling a piece of data. Part-of-speech tagging is the process of marking up the words in a text with their corresponding parts of speech.
Different examples on how to tag or label with various morphological information for all the POS category of Oriya has been given below.
eÐc (Rama) ↝ noun, proper noun, masculine, singular, nominative case (LràÐ LÐeL), (`Í\cÐ aÞb¦Þ), (`ÍÒah LÒm) verb (jkÞ[ @_Þé[).
hÔÐc* (with Shyam) ↝ noun, proper noun, masculine, singular, (iºÑ aÞb¦Þ), jk (with) indeclinable is used to make this noun belongs to iºÑ aÞb¦Þ.
hÞlL* (of the teacher/teacher’s) ↝ noun, proper noun, feminine, singular, (jcéu `]), (`ÍbÊ[é jcéu), relationship with eÐS^Ð_Ñ.
OÒe (into the house) ↝ noun, material/common noun, feminine, singular, (@^ÞLeZ LÐeL), place (yÐ_Ð^ÞLeZ), (j©cÑ aÞb¦Þ), `ÍÒah LÒm verb jkÞ[ @_Þé[.
Oriya is an SOV (Subject-Object-Verb) language. The following examples show the word order in four basic types.
Òj kjÊQÞÞ Ð se hɔs- u- tʃ- ø- i he/she laugh Prog Aux Pres 3p sg Non-hon ‘He/She non-hon is laughing.’
Òj bÐ[ MÐDQÞÞ Ð se bha:tɔ kha:- u- tʃ- ø- i he/she rice eat Prog Aux Pres 3p sg non-hon ‘He/She non-hon is eating rice.’
Òj ÒcÐÒ[ ÒNÐÒV akÞ Ò]mÐ Ð se mote goʈe bɔhi de- l- a: he/she me one book give Past 3p sg non-hon ‘He/She non-hon gave me a book.’
Òj ÒcÐÒ[ akÊ[ bm bÐÒa Ð se mote bɔhutɔ bhɔlɔ bha:b- ø- e he/she me very good think Pres 3p sg non-hon ‘He/She non-hon considers me very good.’
Adjuncts usually occur between the subject and the verb, such as Òj LÐmÞ AjÞa Ð se ka:li a:s- ib- ɔ he/she tomorrow come Future 3p sg non-hon ‘He/She will come tomorrow.’
Òj LVLÒe QÐLÞeÞ LÒe Ð se kɔʈɔkɔ- re tʃa:kiri kɔr- ø- e he/she Cuttack in job do Pres 3p sg non-hon ‘He/She works in Cuttack.’
Oriya, however, does not have a rigid word order. The word order that has been illustrated above is used most frequently. Stylistically, it is probably most neutral. It is, however, not impossible for a sentence such as (a) to have any of the word orders given below from (b) to (e).
Rama Sita- ku bhɔlɔ-pa:- ø- e Rama Sita obj non-hon good get Pres 3p sg non-hon ‘Rama loves Sita.’
‘Rama loves Sita.’
‘Rama loves Sita.’
‘Rama loves Sita.’
‘Rama loves Sita.’
All the sentences have been given the same gloss to indicate that the grammatical relations of the constituents in the sentences remain the same. Stylistically, of course, the sentences will have different meanings. For example, (b) will mean something like: “It is Sita whom Rama loves.” But the point that is being made is that all of these are possible, although when they are equally acceptable; (d) and (e) in particular are deviant.
In Oriya, there are three types of sentences, such as (i) Simple Sentence or jef aÐLÔ, (ii) Compound Sentence or ÒdßÐNÞL aÐLÔ, and (iii) Complex Sentence or SVÞf aÐLÔ. A simple sentence jef aÐLÔ contains one subject and one verb. For example, cÊÜ MÐH Ð /muɱ kha:e/ ‘I eat.’, Òj LVL NÒm Ð /se kɔʈɔkɔ gɔle/ ‘She/He went to Cuttack.’, etc.
A compound sentence ÒdßÐNÞL aÐLÔ is composed of atleast two independent clauses, but no dependent clauses. The clauses are joined by a coordinating conjunction (with or without a comma), a correlative conjunction (with or without a comma), or a semicolon with no conjunction. For example, eÐc SÒZ RÐ[Í; Òj j©c ÒhÍZÑÒe `ÒYÏ Ð /ra:mɔ ʤɔɳe tʃha:trɔ; se sɔptɔmɔ śreɳi:re pɔrhe/ ‘Ram is a student; he studies in 7th Standard’.
A complex sentence SVÞf aÐLÔ is composed of an independent principal clause and at least one dependent/subordinate clause. The dependent clause is often introduced by a subordinate conjunction. For example, Òd jaà]Ð j[Ô LÒk, Òj _Þb௠Р/ʤe sɔrbɔda: sɔtjɔ kɔhe, se nirbhɔjɔ/ ‘She/He who always speaks the truth is fearless’.
Sometimes, there can be one more type of sentence which is an admixture of both the compound and complex sentence. This type of sentence is called a Compound-Complex or mixed sentence or cÞhÍ aÐLÔ. For example,
eÐ[ÞÒe ÒdDÜ ÒmÐLcÐÒ_ AjÞ\ÞÒm, ÒjcÐ_* jkÞ[ aÐ`Ð L\Ð ÒkÒm HaÕ ÒjcÐ_*e jLúÐe LÒm Ð
/ra:tire ʤeuɱ lokɔma:ne a:sithile, sema:nɔŋkɔ sɔhitɔ ba:pa: kɔtha: hele ebɔṃ sema:nɔŋkɔrɔ sɔtka:rɔ kɔle/
‘Father talked with the people who came in the night and treated them’.
The Oriya sentences can also be classified as (i) declarative sentences, (ii) interrogative sentences, (iii) exclamatory sentences, and (iv) imperative sentences.
In Oriya, _- /nɔ-/ and -_ÐkÞÜ /-na:hiɱ/ are commonly used as the negation markers or particles. -_ÐkÞÜ /-na:hiɱ/ and its common variant /-ni/ are used only with a finite verb. There are several more variants of the negative particle _- /nɔ-/ such as _Ð- /na:-/, -_Þ /-ni/, -_Ê /-nu/, _ÐÜ /na:ɱ/, _Ð'c /na:’mɔ/, -_ÐB /-na:i/, -_ÐBÜ /-na:iɱ/, _ÊkÜ /nuhɔɱ/, _ÊÒkÜ /nuheɱ/, _ÐkÐ«Þ /na:ha:nti/, _ÐkÐÜ«Þ /na:ha:ɱnti/, _Ð _Ð (_ÐÜ _ÐÜ) /na: na: (na:ɱ na:ɱ)/.
Òj dÞa _Þ Ð se ʤ ib- ɔ ni he/she go Future 3p sg non-hon neg ‘He/She will not go.’
When the finite verb has the auxiliary -\Ð- /-tha:-/, the negative marker that is commonly used is _- /nɔ-/. For example,
Òj dÐB_\ÞmÐ Ð se ʤa:- i- nɔ- th- il- a: he/she go Perfective neg Aux Past 3p sg non-hon ‘He/She had not gone.’
With the non-finite verbs, only _- /nɔ-/ is used as the negative marker. For example, here the negative marker is used immediately before the verb.
Òj ÒcÐÒ[ _dÞaÐLÊ LkÞQÞ Ð se mote nɔ- ʤ- iba:- ku kɔh- i- tʃ- rø- i he/she me neg go suffix to say Perfective Aux Pres 3p sg non-hon ‘He/She has asked me not to go.’
_- /nɔ-/ is also used with the conditional clauses. If the verb of the conditional clause does not have the auxiliary -\Ð- /-tha:-/, _- /nɔ-/ is used immediately before the verb. For example,
eÐc _NÒm hÔÐc dÞa_Þ Ð ra:mɔ nɔ- gɔ- le śjamɔ ʤ- ib- ɔ- ni Rama neg go suffix Shyama go Future 3p sg neg ‘If Rama does not go, Shyama will not go.’ d]Þ Òj _Le«Ð [ÐÒkÒm cÊÜ Le«Þ Ð ʤɔdi se nɔ- kɔr- ø- ɔnt- a: ta: if he/she neg do Pres Conditional 3p sg non-hon that he- le muɱ kɔr- ø- ɔnt- i happen suffix I do Pres Conditional 1p sg ‘If he did not do, I would do.’
But if the verb of the conditional clause has the auxiliary -\Ð- /tha:/, _- /nɔ-/ can be used either immediately before the verb or immediately before -\Ð- /tha:/. For example,
Òj NÐB _\ÞÒm cÊÜ NÐB\Ð«Þ Ð se ga:- i- nɔ- th- ile muɱ he/she sing Perfective neg Aux suffix I ga:- i- tha:- ø- nt- i sing Perfective Aux Pres Conditional 1p sg ‘If he/she had not sung, I would have sung.’ Òj _NÐB\ÞÒm cÊÜ NÐB\Ð«Þ (NÐB\ÐA«Þ)Ð se nɔ- ga:- i- th- ile muɱ he/she neg sing Perfective Aux suffix I ga:- i- tha:- ø- a:nt- i go Perfective Aux Pres Conditional 1p sg ‘If he/she had not sung, I would have sung.’
_- /nɔ-/ can also be used with the imperative/subjunctive verbs such as given below:
ÒjcÐÒ_ _Le«Ê Ð sema:ne nɔ- ʤa:- ø- a:ntu they neg go Pres Imperative/Subjunctive + 3p pl ‘Let them not go.’
_- /nɔ-/ can also be used before the existential copula \Ð-/tha:-/ to express negative meaning. For example,
Òj OÒe _\ÞmÐ Ð se ghɔr- e nɔ- th- il- a: he/she house in neg be Past 3p sg non-hon ‘He/She was not at home.’
_ÊkÜ- /nuhɔɱ-/ and _ÐkÜ- /na:hɔɱ-/ are used as the negative counterparts of the equative copula [o/ɔʈ-] and the existential copula /ɔtʃh-/, respectively:
Òj XÏЦe _ÊÒkÜ Ð se ṛa:ktɔrɔ nuh- ø- eɱ he/she doctor neg Pres 3p sg non-hon ‘He/She is not a doctor.’ cÊÜ OÒe _ÐkÞÜ Ð muɱ ghɔr- e na:h- ø- iɱ I house in neg Pres 1p sg ‘I am not at home.’
-_ÐkÜ /-na:hɔɱ/ is also used as the negative counterpart of the auxiliary -@Rç- /-ɔtʃh-/, for example,
`ÞmÐcÐÒ_ `YÏÊ_ÐkÐ«Þ Ð pila: ma:ne pɔrh- u- na:h- ø- a:nti boy s (pl marker) read Prog Aux Pres 3p pl hon ‘The boys are not reading.’
In Certain cases, -_ç- /-n-/ can also be used as a variant of the negative auxiliary -_ÐkÜç- /-na:hɔɱ-/, for example,
[Ê MÐD_Ê Ð tu kha:- u- n- ø- u you non-hon eat Prog Aux Pres 2p sg non-hon ‘You are not eating.’
Voice is a verb-form that indicates the relationship between the subject and the state/action expressed by the verb, and its arguments (subjects, objects, etc.). There can be four types of voice in Oriya such as (i) the Active Voice or LrÊàaÐQÔ, (ii) the Passive Voice or LcàaÐQÔ, (iii) the bÐa aÐQÔ, and (iv) the LcàLrÊà aÐQÔ.
The ‘WH-question’ words in Oriya are LÞH /kie/ who, LZ (L'Z, L@Z) /kɔɳɔ (kɔ’ɳɔ, kɔɔɳɔ)/ what, LÐkÐLÊ /ka:ha:ku/ whom, ÒLÒa /kebe/ when, LÊAÒXÏ /kua:ṛe/ where, ÒLÒ[ /kete/ how much, ÒLÒ[(VÐ) /kete(ʈa:)/ how many, ÒLÒ[ SZ /kete ʤɔɳɔ/ how many (human), LÐkÐe (LÐA, LÐAe, LÐkÐ) /ka:ha:rɔ(ka:a:, ka:a:rɔ, ka:ha:)/ whose, LÐkÞÜLÞ /ka:hɱiki/ why, etc.
LÐkÐ (LÐA) /ka:ha:/ whose is usually used as the oblique form, e.g. LÐkÐ `ÐBÜ /ka:ha: pa:iɱ/ for whom, LÐkÐ `ÐMÒe /ka:ha: pa:khɔre/ ‘near whom’.
In short WH-questions, the WH-word usually occurs immediately before the verb or sentence-initially. For example,
[Ê Òj akÞVÐ LÐkÐLÊ Ò]mÊ ? tu se bɔhi- ʈa: ka:ha:ku de- l- u ? you non-hon that book definite whom give Past 2p sg non-hon ‘Whom did you give that book?’ [Ê LÐkÐLÊ Òj akÞVÐ Ò]mÊ ? tu ka:ha:ku se bɔhi- ʈa: de- l- u ? you non-hon whom that book definite give Past 2p sg non-hon ‘Whom did you give that book?’ LÐkÐLÊ [Ê Òj akÞVÐ Ò]mÊ ? ka:ha:ku tu se bɔhi- ʈa: de- l- u ? whom you non-hon that book definite give Past 2p sg non-hon ‘Whom did you give that book?’
In long WH-questions, the question word or the clause containing the question word usually occurs sentence-initially. For example,
LÐkÐLÊ Òj bm`ÐH ÒaÐmÞ [Òc bÐaÊQ ? ka:ha:ku se bhɔlɔ- pa:- ø- e whom he/she good get Pres 3p sg non-hon boli tɔme bha:b- u- tʃ- ø- ɔ ? Comparative you mid-hon think Prog Aux Pres 2p sg mid-hon ‘Whom do you think he/she loves?’ Òj LÐkÐLÊ bm`ÐH ÒaÐmÞ [Òc bÐaÊQ ? se ka:ha:ku bhɔlɔ- pa:- ø- e he/she whom good get Pres 3p sg non-hon boli tɔme bha:b- u- tʃ- ø- ɔ ? Comparative you mid-hon think Prog Aux Pres 2p sg mid-hon ‘Whom do you think he/she loves?’ LÐkÐLÊ [Òc bÐaÊQ Òj bm`ÐH ÒaÐmÞ? ka:ha:ku tɔme bha:b- u- tʃ- ø- ɔ whom you mid-hon think Prog Aux Pres 2p sg mid-hon se bhɔlɔ- pa:- ø- e boli ? he/she good get Pres 3p sg non-hon Comparative ‘Whom do you think he/she loves?’
Yes/no questions are usually asked by using the question-marker particle LÞ /ki/, a combination of the negative marker _Þ /ni/ and LÞ /ki/, a combination of the negative markers _Ð /na:/ and _ÐkÞÜ /na:hiɱ/, a combination of the negative marker _Ð /na:/ and L@Z /kɔɔɳɔ/ ‘what’, an emphasis marker such as [ /tɔ/, etc. sentence-finally, or by using sentence-initially or medially. For example,
[Ê dÞaÊ LÞ ? tu ʤ- ib- u ki ? you non-hon go Future 2p sg non-hon Question Particle ‘Will you go?’ [Ê dÞaÊ_ÞLÞ ? tu ʤ- ib- u- ni- ki ? you non-hon go Future 2p sg non-hon neg Question Particle ‘Won’t you go?’ [Ê dÞaÊ _Ð _ÐkÞÜ ? tu ʤ- ib- u na: na:hiɱ ? you non-hon go Future 2p sg non-hon neg neg ‘Will you go or not?’ [Ê dÞaÊ _Ð L@Z ? tu ʤ- ib- u na: kɔɔɳɔ ? you non-hon go Future 2p sg non-hon neg what ‘Will you go?’ [Ê dÞaÊ [ ? tu ʤ- ib- u tɔ ? you non-hon go Future 2p sg non-hon Emphatic ‘Will you really go?’ [Ê L@Z dÞaÊ ? tu kɔɔɳɔ ʤ- ib- u ? you non-hon what go Future 2p sg non-hon ‘Will you really go?’ L@Z [Ê dÞaÊ ? kɔɔɳɔ tu ʤ- ib- u ? What you non-hon go Future 2p sg non-hon ‘Will you really go?’
It is also common to ask yes/no questions without using any of the forms given above in the seven sentences and simply by intonation such as,
[Ê dÞaÊ ? tu ʤ- ib- u ? you non-hon go Future 2p sg non-hon ‘Will you go?’ [Ê dÞaÊ_Þ ? tu ʤ- ib- u ni ? you non-hon go Future 2p sg non-hon neg ‘Won’t you go?’
Although the above given interrogative sentences ask the same question, they are likely to have different presuppositions, which is partially indicated by the glosses given.
However, some other examples of the question formation are given below for all the tenses in Oriya:
The examples given below are for the 2nd Person Singular Non-honorific.
[Ê dÐD ? tu ʤ- a:- u you non-hon go Pres 2p sg non-hon ‘Do you go?’ [Ê dÐD LÞ ? tu ʤ- a: u ki you non-hon go Pres 2p sg non-hon question Particle ‘Do you go?’ [Ê dÐDRÊ ? tu ʤ- a:- u- tʃh- u you non-hon go Pres 2p sg non-hon Prog 2p sg non-hon ‘Are you going?’ [Ê dÐDRÊ LÞ ? tu ʤ- a:- u- tʃh- u ki you non-hon go Pres 2p sg non-hon Prog 2p sg non-hon question Particle ‘Are you going?’ [Ê dÐBRÊ ? tu ʤ- a:- i- tʃh- u you non-hon go Pres 2p sg non-hon Perf 2p sg non-hon ‘Have you gone?’ [Ê dÐBRÊ LÞ ? tu ʤ- a:- i- tʃh- u- ki you non-hon go Pres 2p sg non-hon Perf 2p sg non-hon Question Particle ‘Have you gone?’
[Ê NmÊ ? tu gɔlu you non-hon go Past 1p sg non-hon ‘Did you go?’ [Ê NmÊ LÞ ? tu gɔlu ki you non-hon go Past 1p sg non-hon Question Particle ‘Did you go?’ [Ê dÐD\ÞmÊ ? tu ʤa:- u- th- il- u you non-hon go Prog be (Aux) Past 1p sg non-hon ‘Were you going?’ [Ê dÐD\ÞmÊ LÞ ? tu ʤa:- u- th- il- u ki you non-hon go Prog be Past 1p sg non-hon Question Particle ‘Were you going?’ [Ê dÐB\ÞmÊ ? tu ʤa:- i- th- il- u you non-hon go Perfective be Past 1p sg non-hon ‘Had you gone?’ [Ê dÐB\ÞmÊ LÞ ? tu ʤa:- i- th- il- u- ki you non-hon go Perfective be Past 1p sg non-hon Question Particle ‘Had you gone?’
The question formations in future tense has been given at the beginning of the Question formation part.
Now the examples for the 2nd Person Singular honorific (medium) and honorific
[ÊÒc dÐ@? tume ʤ- a:- ɔ you go Pres 2p sg/pl ‘Do you go?’ [ÊÒc dÐ@ LÞ? tume ʤ- a:- ɔ ki you go Pres 2p sg/pl Question Particle ‘Do you go?’ A`Z dÐA«Þ? a:pɔɳɔ ʤa:- a:- nti you hon go Pres 2p sg/pl hon ‘Do you go?’ A`Z dÐA«Þ LÞ? a:pɔɳɔ ʤa:- a:- nti ki you hon go Pres 2p sg/pl Question Particle ‘Do you go?’ [ÊÒc dÐDR? tume ʤ- a:- u- tʃh- ɔ you go Pres 2p sg/pl Prog 2p sg/pl ‘Are you going?’ [ÊÒc dÐD@R? tume ʤ- a:- u- ɔtʃh- ɔ you go Pres 2p sg/pl Prog 2p sg/pl ‘Are you going?’ [ÊÒc dÐBR? tume ʤa:- i- tʃh- ɔ you go Pres 2p sg/pl Perf 2p sg/pl ‘Have you gone?’ [ÊÒc dÐB@R? tume ʤa:- iɔtʃhɔ you go Pres 2p sg/pl Perf 2p sg ‘Have you gone?’ [ÊÒc dÐBAjÞ@R? tume ʤa:- ia:siɔtʃhɔ *you go Pres 2p sg/pl Perf 2p sg ‘Have you been going?’
[ÊÒc Nm? tume gɔlɔ you go Past 2p sg/pl ‘Did you go?’ A`Z NÒm? a:pɔɳɔ gɔle you hon go Past 2p sg/pl ‘Did you go?’ [ÊÒc dÐD\Þm? tume ʤa:uthilɔ you mid-hon go Past Prog 2p sg/pl ‘Were you going?’ [Ê dÐD\ÞmÊ? tu ʤa:uthilu you non-hon go Past Prog 2p sg ‘Were you going?’ [Ê dÐB\ÞmÊ ? tu ʤa:ithilu you non-hon go Past Perf 2p sg ‘Had you gone?’ [ÊÒc dÐB\Þm? tume ʤa:ithilɔ you mid-hon go Past Perf 2p sg/pl ‘Had you gone?’ A`Z dÐB\ÞÒm? a:pɔɳɔ ʤa:ithile you hon go Past Perf 2p sg/pl ‘Had you gone?’
[Ê dÞaÊ? tu ʤibu you non-hon go Future 2p sg non-hon ‘Will you go?’ [ÊÒc dÞa? tume ʤibɔ you mid-hon go Future 2p sg mid-hon ‘Will you go?’ A`Z dÞÒa? a:pɔɳɔ ʤibe you hon go Future 2p sg hon ‘Will you go?’ [ÊÒc dÐD\Þa ? tume ʤa:uthibɔ you mid-hon go Future Prog 2p sg/pl ‘Will you be going?’ [ÊÒc dÐB\Þa? tume ʤa:ithibɔ you mid-hon go Future Perf 2p sg/pl ‘Will you go?’ [ÊÒc dÐBjÐeÞ\Þa? tume ʤa:isa:rithibɔ you mid-hon go Future Perf 2p sg/pl ‘Will you have gone?’
A phrase is a group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence. Each phrase has a word called its head which links it to the rest of the sentence. Phrases may be classified by the type of head they take and in Oriya there are three types of phrase or aÐLÔÐÕh such as,
Prepositional phrase (PP) has preposition as head (e.g. in love, over the rainbow). Languages that use postpositions instead have postpositional phrases. The two types are sometimes commonly referred to as adpositional phrases.
Verb phrase (VP) with a verb as head (e.g. eat cheese, jump up and down)
There are six types of compounds in Oriya such as,
Homonyms are words that have the same phonetic form (homophones) or orthographic form (homographs) but unrelated meaning. In derivation, homonym means the same name, homophone means the same sound, and homograph means the same letters.
A list of homonyms, homophonous and homographic words in Oriya are given below.
These are questions where only the topic is retained and the rest is deleted. For example,
_ÐÜ? ↝ na:ɱ ↝ ‘What is your name?’ dÞaÐ? ↝ ʤiba: ↝ ‘Should/Shall we go?’ jaÊ WÞLç? ↝ sɔbu ʈhik↝ ‘Is everything/it alright?’ LÞ LÐc? ↝ ki ka:mɔ ↝ ‘What kind of work do you have?’
An interjection, sometimes called a filled pause, is a part of speech that usually has no grammatical connection to the rest of the sentence and simply expresses emotion on the part of the speaker, even when most interjections have clear definitions. Interjections are generally uninflected function words and have sometimes been seen as sentence-words since they can replace or be replaced by a whole sentence (they are holophrastic). Sometimes, however, interjections combine with other words to form sentences, but they don’t combine with finite verbs.
In Oriya, interjections are used when the speaker encounters events that cause these emotions - surprise, shock, pleasant surprise, pain, approval and disapproval, unexpectedly, painfully, surprisingly, disgust, God’s name, etc. For example, AÒe! /a:re/, AÒe aÐ`çÒe! /a:re ba:pre/, AÒmÐ ÒaÐ`ÐÒmÐ! /a:lo bopa:lo/, AÒmÐ cÐAÒmÐ! /a:lo ma:a:lo/, JÒkÐ! /oho/, bm! /bhɔlɔ/, jÐaÐjç! /sa:ba:s/, Òk bNaÐ_ç! /he bhɔgɔba:n/, Òk `ÍbÊ! /he prɔbhu/, kÐ SN_ðÐ\! /ha: ʤɔgɔnna:thɔ/, RÞ! /tʃhi/, \Ê! /thu/, etc.
There are three types of conjunctions in Oriya, namely
For ex, @aÐ and LÞcéÐ /ɔba:/ and /kimba:/ or, AD and c^Ô /a:u/ and /mɔdhjɔ/ also, HaÕ and J /ebmɔ/ and /o/ and, LÐeZ and `ÐBÜ /ka:rɔɳɔ/ and /pa:iɱ/ for, LÞ«Ê and cÐ[Í /kintu/ and /ma:trɔ/ but, WÐeÊ ([Êf_ÐÒaÐ^L) /ʈha:ru/ than, Ò[Òa and [ÐkÐÒkÒm /tebe/ and /ta:ha:hele/ then, Ò[ZÊ /teɳu/ so/therefore/hence, [\Ð`Þ /tɔtha:pi/ nevertheless/still, [\ÐQ /tɔtha:tʃɔ/ yet, Ò_ÐkÞÒm /nohile/ else/otherwise, aÔ[Ñ[ /bjɔti:tɔ/ besides, ÒdÒk[Ê /ʤehetu/ as, dÐkÐÒkD /ʤa:ha:heu/ however, etc.
For ex, ADc^Ô /a:umɔdhjɔ/ as well, LÐÒf /ka:ɭe/ lest, LÐeZ and ÒdÒk[Ê /ka:rɔɳɔ/ and /ʤehetu/ because/since, _ÒkÒm and d]Þ_ÊÒkÜ /nɔhele/ and /ʤɔdinuheɱ/ unless, `ËÒaà /pu:rbe/ before, `Òe /pɔre/ after, d]Ô`Þ and ÒdÒa /ʤɔdjɔpi/ and /ʤebe/ if/in case, d]ÞQ /ʤɔditʃɔ/ though/although, Òd`dÔà« /ʤepɔrʤjɔntɔ/ until, ÒdÒ[ÒaÒf /ʤetebeɭe/ while, Òd /ʤe/ that, d]Þ kÊH /ʤɔdi hue/ provided, Òd`eÞLÞ /ʤepɔriki/ as if, etc.
For ex, DbÒ¯ /ubhɔje/ both…and, LÞ..._ÐkÞÜ /ki…na:hiɱ/ whether…or/so…as, `eÞ /pɔri/ as…as, ÒLaf...ADc^Ô /kebɔɭɔ…a:umɔdhjɔ/ not only…but also, HÒ[...Òd /ete…ʤe/ so…that, @Ò`lÐ Lcç _ÊÒkÜ /ɔpekṣa: kɔm nuheɱ/ no less…than, ÒkD _ÒkDZÊ /heu nɔheuɳu/ no sooner…than, cÐ[ÍÒL /ma:trɔke/ as soon as, LÞcéÐ (@ªÞjËQL) /kimba:/ either…or, LÞcéÐ (_ЪÞjËQL) /kimba:/ neither…nor, aeÕ /bɔrɔm/ rather…than, ÒjbfÞ /sebhɔɭi/ such…as, etc.
In Oriya, some of the words are formed by the addition or compounding of two or more words. These are called the Compound Words or the /ʤugmɔ śɔbdɔ/. These compound words in Oriya can be classified into four types, such as,
cÊÜ OÒe OÒe LkÞ AjÞRÞ Ð muɱ ghɔre ghɔre kɔhi a:sitʃhi ‘I have told in each and every house’. [Ð*Ê LÐÒ_ LÐÒ_ LkÞa Ð ta:ŋku ka:ne ka:ne kɔhibɔ ‘Told him/her with special attention’. NÍÐÒc NÍÐÒc kBSÐ mÐNÞRÞ Ð gra:me gra:me hɔiʤa: la:gitʃhi ‘Diarrhea has spread in all the villages’. ASÞ ]Þ_VÐ ÒMfÒe ÒMfÒe NmÐ Ð a:ʤi dinɔʈa: kheɭɔre kheɭɔre gɔla: ‘The whole day was spent in the game’. cÊÜ aÐÒV aÐÒV AjÊRÞ Ð muɱ ba:ʈe ba:ʈe a:sutʃhi ‘I am coming directly’. jÞ^Ð jÞ^Ð OeLÊ QÐmÞdÐ@ Ð sidha: sidha: ghɔrɔku tʃa:liʤa:ɔ ‘Go straight to the home’. Ò]Òh Ò]Òh [Ð*e MÔÐ[Þ @RÞ Ð deśe deśe ta:ŋkɔrɔ khja:ti ɔtʃhi ‘She/He is famous in each and every country’. ÒdÒ[ aXÏ aXÏ NR bÐ=Þ `XÏÞmÐ Ð ʤete bɔṛɔ bɔṛɔ gɔtʃhɔ bha:ŋgi pɔṛila: ‘All the big trees were broken’. HkÐe bËeÞbËeÞ `ÍcÐZ @RÞ Ð eha:ra bhuribhuri prɔma:ɳɔ ɔtʃhi ‘It has a solid/firm witness’. cÊÜ aÐkÐÒe aÐkÐÒe AjÞmÞ Ð muɱ ba:ha:re ba:ha:re a:sili ‘I came outwardly. / I came without going inside’. Òj kÐÒ[ kÐÒ[ $f `ÐBmÐ Ð se ha:te ha:te phɔɭɔ pa:ila: ‘She/He got the result soon’. Òj AÒ` AÒ` V*Ð jÊTÞa Ð se a:pe a:pe ʈɔŋka: suʤhibɔ ‘She/He will gradually repay the money’. Ò]kVÐ Se Se mÐNÊRÞ Ð dehɔʈa: ʤɔrɔ ʤɔrɔ la:gutʃhi ‘I feel fever’. WÞLç WÞLç ]e Lk Ð ʈhik ʈhik dɔrɔ kɔhɔ ‘Tell the price exactly’. Òj cÊÒkÜcÊÒkÜ bÐNa[ ÒaÐmÞNmÐ Ð se muɱmuɱ bha:gɔbɔtɔ boligɔla: ‘She/He recited the Bhagabata’. [ÐLÊ eÐ[Þ eÐ[Þ AjÞaÐLÊ LkÞaÞ Ð ta:ku ra:ti ra:ti a:siba:ku kɔhibi ‘I shall tell him/her to come by night’. cÊÜ cÊWÐ cÊWÐ V*Ð MeQ LmÞZÞ Ð muɱ muʈha: muʈha: ʈɔŋka: khɔrɔtʃɔ kɔliɳi ‘I have spent a lot of money’. ÒjcÐÒ_ Ò`ÒV Ò`ÒV MÐBÒm Ð sema:ne peʈe peʈe kha:ile ‘They ate much’. cÊkÜ QÞkðÐQÞkðÐ SZÐ`XÏÊRÞ Ð muɱ tʃihna:tʃihna: ʤɔɳa:pɔɖutʃhi ‘She/He seems to be known.’ cÊÜ AjÊ AjÊ ÒXeÞ ÒkÐBNmÐ Ð muɱ a:su a:su ɖeri hoigɔla: ‘It was late when I came.’ aÐ`Ð ÒLÒ[ _ËA _ËA akÞ AZÞR«Þ Ð ba:pa: kete nu:a:nu:a: bɔhi a:ɳitʃhɔnti ‘Father has brought many new books.’ HAÒXÏ VÞLÞH VÞLÞH AjÊ\Þa Ð ea:ṛe ʈikie ʈikie a:suthibɔ ‘Do come here sometimes.’ ÒcÐÒ[ Ò[Ð aÞQÐeVÐ Sf Sf ]ÞhÊRÞ Ð mote to bitʃa:rɔʈa: ʤɔɭɔ ʤɔɭɔ diśutʃhi ‘I can see your decision clearly.’ `lÑcÐÒ_ ]f ]f ÒkÐB DXÊR«Þ Ð pɔkṣi:ma:ne dɔɭɔ hoi uɖutʃhɔnti ‘Birds are flying in flocks.’
The Oriya verbs which are used in the idioms are given below. (LÍÞ¯Ðe eËYÏÞ `ÍÒ¯ÐN)
An Idiom is a fixed group of words with a special meaning that cannot be guessed from the combination of actual words used. Idioms in Oriya can be categorized into three types from the point of view of the word or words explaining different meanings in different semantic fields. They are given below.
^eç ↝ dhɔr ↝ ajç ↝ bɔs ↝ bÐ=ç ↝ bha:ŋg ↝ auç ↝ bɔnd ↝ cÐeç ↝ ma:r ↝ mÐNç ↝ la:g ↝ LÐVç ↝ ka:ʈ ↝ QÐmç ↝ tʃa:l↝ Qfç ↝ tʃɔɭ↝ Ò]Mç ↝ dekh↝ Ò] ↝ de ↝ eMç ↝ rkh↝ Leç ↝ kɔr ↝ `XÏç ↝ pɔṛ↝ ekç ↝ rɔh ↝ cÐXÏç ↝ ma:ṛ↝ MÐ ↝ kha: ↝ `Ð ↝ pa: ↝ DWç ↝ uʈh↝ DXÏÐ ↝ uṛa: ↝
1) @[Þ ÒmÐÒb hóNÐf cÒe ɔti lobhe śrɨga:ɭɔ mɔre ‘All covet, all lost.’ 2) @[Þ ÒmcéÊ QÞ`ÊXÏÞÒm `Þ[Ð ɔti lembu tʃipuṛile pita: ‘Too much of anything is bad.’ 3) @Á aÞ]ÔÐ b¯*eÑ ɔɭpɔ bidja: bhɔjɔŋkɔri: ‘A little learning is a dangerous thing.’ 4) @[Þ`eÞQÒ¯ ÒNßÐea _½ ɔtipɔritʃɔje gɔurɔbɔ nɔṣʈɔ ‘Too much familiarity breeds contempt.’ 5) @[Þ]Ò`à k[ m*Ð ɔtidɔrpe hɔtɔ lɔŋka: ‘Pride goeth, before a fall.’ 6) @yÞe aÔ¦Þ jÕ`] LeÞ`ÐÒe _ÐkÞÜ ɔsthirɔ bjɔkti sɔmpɔdɔ kɔripa:re nahiɱ ‘A rolling stone gathers no mass.’ 7) @jc¯e auÊkÞÜ `ÍLó[ auÊ ɔsɔmɔjɔrɔ bɔndhuhiɱ prɔkrɨtɔ bɔndhu ‘A friend in need is a friend indeed.’ 8) @[Þ b¦Þ ÒQÐee mlZ ɔti bhɔkti tʃorɔrɔ lɔkṣɔɳɔ ‘Too much courtesy too much craft.’ 9) @LcÐà ÒdÒZ dÐH, @`ÐfL Ò[ÒZ ^ÐHÜ ɔkɔrma: ʤeɳe ʤa:e ɔpa:ɭ ɔkɔ teɳe dha:eɱ ‘Fortune forsakes the idle.’ 10) AMÞeÊ NÒm c_eÊ dÐH a:khiru gɔle mɔnɔru ʤa:e ‘Out of sight, out of mind.’ 11) A¯ Ò]MÞ aÔ¯ Le a:jɔ dekhi bjɔjɔ kɔrɔ ‘Cut your coat according to your cloth.’ 12) A[ÊÒe _Þ¯c _ÐªÞ a:ture nijɔmɔ na:sti ‘Necessity knows no law.’ 13) AfjÔ jcª `Ð`e cËf a:ɭɔsjɔ sɔmɔstɔ pa:pɔrɔ mu:ɭɔ ‘An idle mind is the devil’s workshop.’ 14) BoÐ \ÞÒm D`Я @RÞ itʃtʃha: thile upa:jɔ ɔtʃhi ‘Where there is a will, there is a way.’ 15) DXÏÐ L\ÐÒe ÒNÐXÏ _\ÐH uṛa: kɔtha:re goṛɔ nɔtha:e ‘Rumour has no leg.’ 16) HL kÐ[Òe [ÐfÞ aÐÒS _ÐkÞÜ ekɔ ha:tɔre ta:ɭi ba:ʤe na:hiɱ ‘It needs two to make a quarrel.’ 17) HLÐ cÐOÒL hÑ[ dÐH _ÐkÞÜ eka: ma:ghke śitɔ ʤa:e na:hiɱ ‘One slip does not end misery.’ 18) HL[Ð kÞÜ af ekɔta: hiɱ bɔɭɔ ‘United we stand, divided we fal’. 19) LÃÒLÒ_ßa LÃLÕ kɔɳʈɔkenɔibɔ kɔɳʈɔkɔm ‘Set a thief to catch a thief’. 20) LÊVÞ _dÐZÞ YÞ*Þ Ò]Ði kuʈi nɔʤa:ɳi rhiŋki doṣɔ ‘A bad carpenter quarrels with his tools.’ 21) LVÐ OÐ'Òe QË_ Ò]aÐ kɔʈa: gha:re tʃunɔ deba: ‘Too add fuel to the fire.’ 22) L½ _ LÒm Ló» cÞÒf_Þ / L½ LÒm Ló» cÞÒf kɔṣʈɔ nɔ kɔle krɨṣɳɔ miɭeni / kɔṣʈɔ kɔle krɨṣɳɔ miɭe ‘No pain, no gain.’ 23) L`Ðf mÞM_ ÒL LeÞa A_ kɔpa:ɭɔ likhɔnɔ ke kɔribɔ a:nɔ ‘What is lotted cannot be blotted.’ 24) LÐkÐe `ÊicÐj, LÐkÐe jaà_Ðh ka:ha:rɔ puṣɔma:sɔ, ka:ha:rɔ sɔrbɔna:śɔ ‘Some have the hap, some stick in the gap.’ 25) NÊZÞ QÞÒkð NÊZÞA guɳi tʃihne guɳia: ‘Merit recognizes merit’ 26) ÒNÐeÊ cÐeÞ ÒSÐ[Ð ]Ð_ goru ma:ri ʤota: da:nɔ ‘To rob Peter to pay Paul.’ 27) N[jÔ ÒjÐQ_Ð _ÐªÞ gɔtɔsjɔ sotʃɔna: na:sti ‘Let bygones be bygones’. 28) NeSÞmÐ ÒcO aeÒi _ÐkÞÜ gɔrɔʤila: meghɔ bɔrɔṣe nahiɱ ‘Empty vessel sounds much’. 29) sÐ_ kÞÜ af ʤɳa:nɔ hiɱ bɔɭɔ ‘Knowledge is power’. 30) OÊiÊeÑLÊ `ÐQÞmÐ L]fÑ ghuṣuri:ku pa:tʃila: kɔdɔɭi: ‘Cast pearls before a swine’. 31) QÐmÊZÞ LÒk RÊqÞLÊ Ò[Ð'WÐÒe ÒNÐVÞH LZÐ tʃa:luɭɳi kɔhe tʃhuntʃiku to’ʈha:re goʈie kɔɳa: ‘The pot calls the kettle black’. 32) ÒQÐe NÒm aÊwÞ AÒj tʃorɔ gɔle buddhi a:se ‘After death comes the doctor’. 33) ÒQÐe c_ ÒQÐeNÞÒe tʃorɔmɔnɔtʃorɔgɔɳʈhire ‘A guilty mind is always suspicious’. 34) QÞkðÐ aÍÐkêZe `B[Ð ]eLÐe _ÐkÞÜ tʃihna: bra:hmɔɳɔrɔ pɔita: dɔrɔka:rɔ nahiɱ ‘A good wine needs no push’. 35) ÒdÐeç dÐeç cËmL [Ðeç ʤor ʤa:r mu:lɔkɔ ta:r ‘Survival of the fittest. Might is right’. 36) ÒVLÐVÞH `LÐBÒm `\eVÞH \ÊA ʈeka:ʈie pɔka:ile pɔʈhɔrɔʈie thua: ‘Ill will rebound itself’. 37) YÞ*Þ jéNàLÊ NÒm aÞ ^Ð_ LÊVÞa rhiŋki swɔrgɔku gɔle bi dha:nɔ kuʈibɔ ‘Habit is the second nature’. 38) [ÞfLÊ [Ðf LeÞaÐ tiɭɔku ta:ɭɔ kɔriba: ‘To make a mountain of a mole-hill’. 39) [ÊfjÑ ]ÊB`[ÍeÊ aÐÒj tuɭɔsi: duipɔtrɔru ba:se ‘Morning shows the day’. 40) Ò[mÞA cʨÒe Ò[m telia: muɳɖɔre telɔ ‘To carry coal to Newcastle’. 41) ]Ñ`[f @uÐe di:pɔ tɔɭɔ ɔndha:rɔ ‘Nearest the church farthest from heaven’. 42) ]ËeLÊ `aà[ jÊte du:rɔku pɔrbɔtɔ sundɔrɔ ‘Blue are the hills that are far from us’. 43) Ò]hÒL $Ð* _CÒL aÐ* deśɔke pha:ŋkɔ nɔi:ke ba:ŋkɔ ‘Customs vary from country to country’. 44) ]ÊÓM `Òe jÊM AÒj duʔkhɔ pɔre sukhɔ a:se ‘After clouds comes fair weather’. 45) ^Ñe `ÐZÞ `\e LÐÒV dhi:rɔ pa:ɳi pɔthɔrɔ ka:ʈe ‘Slow and steady wins the race’. 46) _ Q Ò]ßaÐ[ç `eÕ afÕ nɔtʃɔ dɔiba:t pɔrɔṃ bɔɭɔṃ ‘Nothing is mighty like fate’. 47) _ ÒkaÐ @Ò`lÐ aÞfcé bm nɔ heba: ɔpekṣa: biɭɔmbɔ bhɔlɔ ‘Better late than never’. 48) _ÐQÞ _ SÐZÞ bËBÜe Ò]Ði na:tʃi nɔ ʤa:ɳi bhu:iɱrɔ doṣɔ ‘A bad workman quarrels with his tools’. 49) _ÐkÞÜ cÐcÊÜWÐeÊ LZÐ cÐcÊÜ bm na:hiɱ ma:muɱʈha:ru kɔɳa: ma:muɱ bhɔlɔ ‘Something is better than nothing’. 50) _ÞS ]kÞLÊ ÒLkÞ MVÐ LÒk _ÐkÞÜ niʤɔ dɔhiku kehi khɔʈa: kɔhe na:hiɱ ‘Everyone thinks his own geese swan’. 51) Ò_mÐÒafLÊ AN, Ò]mÐÒafLÊ aÐO nela:beɭɔku a:gɔ, dela:beɭɔku ba:ghɔ ‘Sweet is wine, but sour is the payment’. 52) `qcÊÒM _ÐeЯZ pɔntʃɔmukhe na:ra:jɔɳɔ ‘Voice of the people, is the voice of God’. 53) `eÞhÍc kÞÜ ÒjßÐbÐNÔe cËf pɔriśrɔmɔ hiɱ sɔubha:gjɔrɔ mu:ɭ ɔ ‘Dilligence is the mother of fortune’. 54) `eÞZÐc bm [ jaÊ bm pɔriɳa:mɔ bhɔlɔ tɔ sɔbu bhɔlɔ ‘All is well that ends well’. 55) `Ð` ^_ `ÍЯ¾ÞrÒe dÐH pa:pɔ dhɔnɔ pra:jɔśtʃittɔre ʤa:e ‘Ill got ill spent’. 56) `ÐZÞ `ÞBa RÐZÞ `BjÐ Ò_a NZÞ pa:ɳi piibɔ tʃha:ɳi pɔisa: nebɔ gɔɳi ‘Prevention is better than cure’. 57) `ÐZÞÒe aÐj LeÞ LÊc÷Ñe jÒ= aÐ] pa:ɳire ba:sɔ kɔri kumbhirɔ sɔŋge ba:dɔ ‘To live in Rome and strife with Pope’. 58) `ÍLó[Þ Ò_ßacÊQÔÒ[ prɔkrɨti nɔibɔmutʃjɔte ‘Black will take no other hue’. 59) aÐO OÒe cÞeÞN _ÐV ba:ghɔ ghɔre mirigɔ na:ʈɔ ‘When the cat is away, the mice play’. 60) aÐkÐOeÒaÒf aÐBNZ eÊA ba:ha:ghɔrɔbeɭe ba:igɔɳɔ rua: ‘To sow seeds at the time of harvest’. 61) aÞiLÊc÷Õ `Ò¯ÐcÊMÕ biṣɔkumbhṃɔ pɔjomukhɔṃ ‘A serpent under the flower’. 62) aÞtÊ aÞtÊ `ÐZÞÒe jcÊ]Í NWÞ[ bindu bindu pa:ɳire sɔmudrɔ gɔʈhitɔ ‘Little drops of water make the mighty ocean. / Many a little makes a mickle.’ 63) aÞfÒcéLÐdÔà jÞwÞ biɭɔmbeka:rjɔ siddhi ‘All things come to him who waits’. 64) aÐkÐe QÞ£Z bÞ[e Ò`ÐmÐ ba:ha:rɔ tʃikkɔɳɔ bhitɔrɔ pola: ‘All that glitters is not gold’. 65) aÞ`] L]Ð`Þ HLÐ AÒj_Þ bipɔdɔ kɔda:pi eka: a:seni ‘Misfortune never comes alone’. 66) akÊ ÒmÐLÒe cËiÐ cÒe _ÐkÞÜ bɔhu lokɔre mu:ṣa: mɔre nahiɱ ‘Too many cooks spoil the broth’. 67) akéÐeÒc÷ mOÊ LÍޯРbɔhwa:rɔmbhe lɔghu krija: ‘Much ado about nothing’. 68) bÊLÞmÐ LÊLÊe LÐcÊÒXÏ _ÐkÞÜ bhukila: kukurɔ ka:muɖe nahiɱ ‘’A barking dog seldom bites’. 69) cÞWÐ L\ÐÒe Ò`V `ËÒe _ÐkÞÜ miʈha:kɔtha:re peʈɔ pu:re nahiɱ ‘Sweet words butter no parsnips’. 70) ÒcßÐ_Õ j®[Þ mlZÕ mɔunɔṃ sɔmmɔti lɔkṣɔɳɔṃ ‘Silence gives consent’. 71) ckeNeÊ dÐB LЫÐeÒe `XÏÞaÐ mɔhɔrɔgɔru ʤa:i ka:nta:rɔre pɔṛiba: ‘Out of the frying pan into the fire’. 72) Òd Ò]Òh dÐB Òj $f MÐB ʤe deśe ʤa:i se phɔɭɔ kha:i ‘When in Rome do as the Romans do’ 73) ÒdcÞ[Þ NÊeÊ ÒjcÞ[Þ hÞiÔ ʤemiti guru semiti śiṣjɔ ‘Like father, like son’. 74) e\ Ò]MÐ L]fÑ aÞLÐ rɔthɔ dekha: kɔdɔɭi: bika: ‘To kill two birds with one stone’. 75) eÒM keÞ cÐÒe LÞH rɔkhe hɔri ma:re kie ‘What God wills no frost can kill’. 76) ÒmMÊ ÒmMÊ LeZ lekhu lekhu kɔrɔɳɔ ‘Practice makes a man perfect’. 77) ÒmÐL WÞLÞÒm hÞÒM lokɔ ʈhikile śike ‘Experience teaches better than wisdom’. 78) hÊÞe jÐlÑ cÐ[Ðm śuɳɖhirɔ sa:kṣi: ma:ta:lɔ ‘Birds of same feather flock together’. 79) ÒhÐBmÐ `Ê@e bÐN _ÐkÞÜ śoila: puɔrɔ bha:gɔ na:hiɱ ‘A sleeping lion catches no deer’. 80) jÕ`]ÒaÒf jÒaà jMÐ sɔṃpɔdɔbeɭe sɔrbe sɔkha: ‘A full purse never lacks friends’. 81) jaçSÐ_ç[Ð ÒmÐL ÒLDÜ aÞi¯Òe VÐZÊA _ÊÒkÜ sɔbʤa:nta: lokɔ keuɱ biṣɔjɔre ʈa:ɳua: nuheɱ ‘Jack of all trades master of none’. 82) ±Ñ aÊwÞ `Íf¯*ÐeÑ stri: buddhi prɔɭɔjɔŋka:ri: ‘A woman’s advice leads to unhappy result’. 83) kÐ[Ñ NfÞdÐH `ÞÕ`ÊXÏÞ NÒf _ÐkÞÜ ha:ti: gɔɭiʤa:e piŋpuṛi gɔɭe nahiɱ ‘Penny wise, pound foolish’. 84) kÐÒ[ cÐ`Þ QÐMÒ¨ QÐm ha:te ma:pi tʃa:khɔɳɖe tʃa:lɔ ‘Look before you leap’.
1. come in ↝ `ÍÒah LeÞaÐ /prɔbeśɔ kɔriba:/ income ↝ A¯ /a:jɔ/ 2. come out ↝ aÐkÐeLÊ AjÞaÐ /ba:ha:rɔku a:siba:/ outcome ↝ $fÐ$f /phɔɭa:phɔɭɔ/ 3. cry out ↝ DnjéeÒe LkÞaÐ /utʃtʃɔswɔrɔre kɔhiba:/ outcry ↝ QÞLúÐe, Arà_Ð] /tʃitka:rɔ/, /a:rttɔna:dɔ/ 4. cast out ↝ akÞbËà[ ÒkaÐ /bɔhirbhutɔ heba:/ outcast ↝ SÐ[ÞeÊ akÞ´ó[/ʤa:tiru bɔhiṣkrɨtɔ/ 5. fall down ↝ [Òf `XÏÞaÐ /tɔɭe pɔṛiba:/ downfall ↝ `[_ /pɔtɔnɔ/ 6. hold up ↝ Ò[ÐfÞ/ÒVLÞ ^eÞaÐ [toɭi / ʈeki dhɔriba:] uphold ↝ aSЯ eMÞaÐ /bɔʤa:jɔ rɔkhiba:/ 7. lay out ↝ V*Ð mNÐBaÐ /ʈɔŋka: lɔga:iba:/ outlay ↝ Mnà /khɔrtʃtʃɔ/ 8. keep up ↝ aSЯ eMÞaÐ, SÐeÞ eMÞaÐ, QÐmÊ eMÞaÐ [bɔʤa:jɔ rɔkhiba: / ʤa:ri rɔkhiba: / tʃa:lu rɔkhiba:] upkeep ↝ elZÐÒalZ /rɔkṣɔɳa:bekṣɔɳɔ/ 9. look out ↝ @_ÊjuÐ_ LeÞaÐ /ɔnusɔndha:nɔ kɔriba:/ outlook ↝ ]ó½Þb=Ñ /drɨṣʈibhɔŋgi:/ 10. look over ↝ [_ð [_ð LeÞ Ò]MÞaÐ /tɔnnɔ tɔnnɔ kɔri dekhiba:/ overlook ↝ DÒ`lÐ LeÞaÐ /upekṣa: kɔriba:/ 11. put out ↝ mÞbÐBaÐ /libha:iba:/ output ↝ D`úÐ]_ /utpa:dɔnɔ/ 12. run out ↝ jeÞdÞaÐ /sɔriʤiba:/ outrun ↝ V`ÞdÞaÐ /ʈɔpiʤiba:/ 13. rule over ↝ hÐj_ LeÞaÐ /śa:sɔnɔ kɔriba:/ overrule ↝ `Í[ÔÐMÔÐ_ LeÞaÐ /prɔtja:khja:nɔ kɔriba:/ 14. set out ↝ dÐ[ÍÐ LeÞaÐ /ʤa:tra: kɔriba:/ outset ↝ Aec÷ /a:rɔmbhɔ/ 15. stand with ↝ j=[ ÒkaÐ /sɔŋgɔtɔ heba:/ withstand ↝ `Í[ÞÒeÐ^ LeÞaÐ /prɔtirodhɔ kɔriba:/ 16. set up ↝ yÐ`_ LeÞaÐ /stha:pɔnɔ kɔriba:/ upset ↝ JmVÐB Ò]aÐ /olɔʈa:i deba:/ 17. take over ↝ NÍkZ LeÞaÐ /grɔhɔɳɔ kɔriba:/ overtake ↝ ^eÞaÐ /dhɔriba:/ 18. turn out ↝ aÐkÐe LeÞaÐ /ba:ha:rɔ kɔriba:/ out-turn ↝ D`úÐ]_ /utpa:dɔnɔ/
Welcome ↝ jéÐN[c Ð /swa:gɔtɔm/ My name is Ram. ↝ ÒcÐe _Ðc eÐc Ð /morɔ na:mɔ ra:mɔ/ What is your name? ↝ A`Z* _Ðc L'Z? /a:pɔɳɔŋkɔ na:mɔ kɔ’ɳɔ/ How are you? ↝ [ÊÒc ÒLcÞ[Þ @R? /tume kemiti ɔtʃhɔ/ Thank you. ↝ ^_ÔaÐ] Ð /dhɔnjɔba:dɔ/ Yes. ↝ kÜ /hɔɱ/ No. ↝ _ÐÜ /na:ɱ/ Hello ↝ hÊZÞÒa /śuɳibe/ Good Morning ↝ jÊ`ÍbÐ[ /suprɔbha:tɔ/ Good Evening ↝ jÊbjuÔÐ /subhɔsɔndhja:/ Good Night ↝ jÊbeÐ[ÍÞ /subhɔra:tri/ Good Bye ↝ jÊaÞ]Я /subida:jɔ/ Sorry ↝ cÊÜ ]ÊÓMÞ[ /muɱ duʔkhitɔ/
I know Oriya. ↝ cÊÜ JXÏÞA SÐÒZ Ð /muɱ oṛia: ʤa:ɳe/ I do not know Oriya. ↝ cÊÜ JXÏÞA SÐÒZ _ÐkÞÜ Ð/muɱ oṛia: ʤa:ɳe na:hiɱ/ Where have you come from? ↝ A`Z ÒLDÜWÊ AjÞR«Þ? ↝ /a:pɔɳɔkeuɱʈhu a:sitʃhɔnti/ I have come from Orissa. ↝ cÊÜ JXÏÞhÐeÊ AjÞRÞ Ð /muɱ oṛiśa:ru a:sitʃhi/ I love you. ↝ cÊÜ [ÊcLÊ bm `ÐH Ð /muɱtumɔku bhɔlɔ pa:e/ More ↝ @^ÞL /ɔdhikɔ/ Less ↝ Lcç /kɔm/ Good ↝ bm /bhɔlɔ/ Bad ↝ MeÐ` /khɔra:pɔ/ Far ↝ ]Ëe /du:rɔ/ Near ↝ `ÐM /pa:khɔ/ Hot ↝ Nec /gɔrɔmɔ/ Cold ↝ \¨Ð /thɔɳɖa:/ What time is it? ↝ ÒLÒ[VÐ aÐSÞRÞ? /keteʈa: ba:ʤitʃhi/ jc¯ ÒLÒ[VÐ? /sɔmɔjɔ keteʈa:/ How much? ↝ ÒLÒ[ ]Ðcç? /kete da:m/ What do you do? ↝ A`Z L'Z Le«Þ?(honorific) /a:pɔɳɔ kɔ’ɳɔkɔrɔnti/ [ÊÒc L'Z Le?(non-honorific) /tume kɔ’ɳɔkɔrɔ/ I am a teacher. ↝ cÊÜ SÒZ hÞlL Ð /muɱ ʤɔɳe śikṣɔkɔ/ Where are you going? ↝ [ÊÒc LÊAÒX dÐDR? /tume kua:ɖe ʤa:utʃhɔ/ What do you want? ↝ [ÊÒc L'Z QÐkÊÜR? /tume kɔ’ɳɔtʃa:huɱtʃhɔ/ How old are you? ↝ [Êce a¯j ÒLÒ[?/tumɔrɔ bɔjɔsɔ kete/ Excuse me. ↝ lcÐ LeÞÒa Ð /kṣɔma: kɔribe/ I wish you. ↝ cÊÜ A`Z*e jÊbLÐc_Ð LeÊRÞ Ð ↝ /muɱ a:pɔɳɔŋkɔrɔ subhɔka:mɔna: kɔrutʃhi/ I love you. ↝ cÊÜ [ÊcLÊ bm `ÐH Ð /muɱ tumɔku bhɔlɔ pa:e/ Congratulations. ↝ hÊÒboÐ Ð or @bÞ_t_ Ð ↝ /śubhetʃtʃha:/ or /ɔbhinɔndɔnɔ/ Wish you happy new year. ↝ _aaiàe @bÞ_t_ (hÊÒboÐ) Ð ↝ /nɔbɔbɔrṣɔrɔ ɔbhinɔndɔnɔ (śubhetʃtʃha:)/ Where do you live? ↝ A`Z ÒLDÜWÞ aÐj Le«Þ? /a:pɔɳɔ keuɱʈhi ba:sɔ kɔrɔnti/ ↝ A`Z ÒLDÜWÞ ek«Þ? /a:pɔɳɔ keuɱʈhi rɔhɔnti/ ↝ [ÊÒc ÒLDÜWÞ ek? /tume keuɱʈhi rɔhɔ/ ↝ [ÊÒc ÒLDÜWÞ aÐj Le? /tume keuɱʈhi ba:sɔ kɔrɔ/
Aniseed ↝ `Ð_c^ÊeÑ ↝ pa:nɔmɔdhuri: Bay leaf ↝ Ò[S`[Í ↝ teʤɔpɔtrɔ Black cumin ↝ LfÐSÞeÐ ↝ kɔɭa:ʤira: Black pepper ↝ ÒNÐmceÞQ ↝ golɔmɔritʃɔ Camphor ↝ L`Ëàe ↝ kɔrpu:rɔ Caraway seed ↝ SÊAZÞ ↝ ʤua:ɳi Cardamom ↝ NÊSÊeÐ[Þ ↝ guʤura:ti Catechu ↝ MBe ↝ khɔirɔ Chilly ↝ m*ÐceÞQ ↝ lɔŋka:mɔritʃɔ Cinnamon ↝ XÏÐfQÞ_Þ ↝ ṛa:ɭ ɔtʃini Clove ↝ ma= ↝ lɔbɔŋgɔ Condiment ↝ aVÐcjmÐ ↝ bɔʈa:mɔsɔla: Coriander ↝ ^_ÞA ↝ dhɔnia: Cumin ↝ SÞeÐ ↝ ʤira: Dried ginger ↝ hÊÞ ↝ śuɳʈhi Fenugreek ↝ Òc\Þ ↝ methi Ginger ↝ @]Ð ↝ ɔda: Mace ↝ SÐB[ÍÞ ↝ ʤa:itri Mustard ↝ ÒjÐeÞi ↝ soriṣɔ Mustard or Rye paste ↝ Òaje ↝ besɔrɔ Nutmeg ↝ SÐB$f ↝ ʤa:iphɔɭɔ Poppy seeds ↝ Ò`ЪL ]Ð_Ð ↝ postɔkɔ da:na: Gaggery ↝ NÊXÏ ↝ guṛɔ Spices ↝ cjmÐ ↝ mɔsɔla: Turmeric ↝ kf]Ñ ↝ hɔɭɔdi:
Black gram ↝ ↝ Butter ↝ mkÊZÑ ↝ lɔhuɳi: Cashew nut ↝ LÐSÊ aÐ]Ðc ↝ ka:ʤu ba:da:mɔ Chicken ↝ QÞL_ or cÐÕj ↝ tʃikɔnɔ ma:nsɔ Curd ↝ ]kÞ ↝ dɔhi Fish ↝ cÐR ↝ ma:tʃɔ Flour ↝ @VÐ ↝ ɔʈa: Flour ↝ cB]Ð ↝ mɔida: Garlic ↝ ejÊZ ↝ rɔsuɳɔ Green gram ↝ ↝ Groundnut ↝ aÐ]Ðc or bÊQZÐ↝ ba:da:mɔ or bhutʃɔɳa: Lemon ↝ ÒmcéÊ ↝ lembu Lentils ↝ XÏÐmÞ ↝ ṛa:li Toor Lentil ↝ keXÏ XÏÐmÞ ↝ hɔrɔṛɔ ṛa:li Meat ↝ cÐÕj ↝ ma:nsɔ Prawn ↝ QÞ=ÊXÏÞ ↝ tʃiŋguṛi Fries ↝ bSÐ ↝ bhɔʤa: Curry ↝ [eLÐeÑ ↝ tɔrɔka:ri: Milk ↝ lÑe ↝ kṣi:rɔ Oil ↝ Ò[m ↝ telɔ Onion ↝ `ÞAS ↝ pia:ʤɔ Potato ↝ AfÊ ↝ a:ɭu Raisin ↝ LÞjçcÞjç ↝ kismis Red gram ↝ ↝ Red lentils ↝ ↝ Rice ↝ bÐ[ or QÐDf ↝ bha:tɔ or tʃa:uɭɔ Salt ↝ mÊZ ↝ luɳɔ Sugar ↝ QÞ_Þ ↝ tʃini Tomato ↝ aÞmÐ[Þ ↝ bila:ti Vegetable ↝ `_Þ`eÞaÐ ↝ pɔnipɔriba: Leafy vegetables ↝ hÐN ↝ śa:gɔ Drum stick ↝ jS_Ð RÊBÜ ↝ sɔʤɔna: tʃhuiɱ Spring onion ↝ `ÞAS hÐN ↝ pia:ʤɔ śa:gɔ Spinach ↝ `Ðf= hÐN ↝ pa:ɭ ɔŋgɔ śa:gɔ Vermicelli ↝ jÞÒcB ↝ simei Wheat ↝ Nkc ↝ gɔhɔmɔ
Canal ↝ _Ðf ↝ na:ɭ ɔ Cloud ↝ ÒcO ↝ meghɔ Hill ↝ `ÐkÐXÏ ↝ pa:ha:ṛɔ Lightning ↝ aÞSÊfÞ ↝ biʤuɭi Mountain ↝ `aà[ ↝ pɔɔrbɔtɔ Rain ↝ aiÐà ↝ bɔrṣa: River ↝ _]Ñ ↝ nɔdi: Shadow ↝ RÐB ↝ tʃha:i Spring ↝ TeZÐ ↝ ʤhɔrɔɳa: Sunlight ↝ jËdÔàLÞeZ ↝ su:rʤjɔkirɔɳɔ Thunder ↝ OXÏOXÏÞ ↝ ghɔṛɔghɔṛi Wind ↝ `a_ ↝ pɔbɔnɔ
Creeper ↝ ↝ Grass ↝ OÐj ↝ gha:sɔ Shrub ↝ aÊ]Ð ↝ buda: Tree ↝ NR ↝ gɔtʃhɔ
Apple ↝ ÒjJ or A[ ↝ seo or a:ta Banana ↝ L]fÑ ↝ kɔdɔɭi: Carrot ↝ NÐSe ↝ ga:ʤɔrɔ Cashew nut ↝ m*ÐAcé ↝ lɔŋka:a:mbɔ Coconut ↝ _XÏÞA ↝ nɔṛia: Cucumber ↝ LÐLÊXÏÞ ↝ ka:kuṛi Date ↝ MSÊeÑ ↝ khɔʤuri: Fruit ↝ $f ↝ phɔɭɔ Grapes ↝ @=Êe ↝ ɔŋgurɔ Guava ↝ `ÞSÊfÞ ↝ piʤuɭi Jackfruit ↝ `Zj ↝ pɔɳɔsɔ Jujube ↝ aeÒLÐfÞ ↝ bɔrɔkoɭi Litchi ↝ mÞQÊ ↝ litʃu Mango ↝ Acé ↝ a:mbɔ Melon ↝ $ÊVÞ ↝ phuʈi Orange ↝ LcfÐ ÒmcéÊ ↝ kɔmɔɭa: lembu Palm fruit ↝ [Ðf ↝ ta:ɭ ɔ Pear ↝ _Ðj`Ð[Þ ↝ na:sɔpa:ti Pineapple ↝ j`ÊeÑ ↝ sɔpuri: Pistachio ↝ Ò`ªÐ ↝ pesta: Plum ↝ ÒLÐfÞ ↝ koɭi Pomegranate ↝ XÏÐfÞcé ↝ ṛa:ɭimbɔ Sugar cane ↝ AMÊ ↝ a:khu Tamarind ↝ Ò[«ÊfÞ ↝ tentuɭi Watermelon ↝ [ebÊS ↝ tɔrɔbhuʤɔ
Ant ↝ `ÞÕ`ÊXÏÞ ↝ pimpuṛi Bee ↝ ckÊcÐRÞ ↝ mɔhuma:tʃhi Black bee ↝ bÍce ↝ bhrɔmɔrɔ Buffalo ↝ ckÞÜiÞ ↝ mɔhiɱṛi Butterfly ↝ `ÍSÐ`[Þ ↝ prɔʤa:pɔti Cat ↝ aÞeÐXÏÞ ↝ bira:ṛi Chameleon ↝ akÊeË`Ñ ↝ bɔhuru:pi: Cow ↝ NÐC ↝ ga:i: Cricket ↝ TÞ*ÐeÑ ↝ ʤhiŋka:ri: Crocodile ↝ LÊc÷Ñe ↝ kumbhi:rɔ Crow ↝ LÐD ↝ ka:u Deer ↝ keÞZ ↝ hɔriɳɔ Dog ↝ LÊLÊe ↝ kukurɔ Dove ↝ LÒ`Ð[ ↝ kɔpotɔ Elephant ↝ kÐ[Ñ ↝ ha:ti: Fish ↝ cÐR ↝ ma:tʃhɔ Fly ↝ cÐRÞ ↝ ma:tʃhi Frog ↝ Òa= ↝ beŋgɔ Glow-worm ↝ SÊfÊSÊfÞA Ò`ÐL ↝ ʤuɭuʤuɭia: pokɔ Goat ↝ ÒRfÞ ↝ tʃheɭi Grasshopper ↝ TÞÃÞLÐ ↝ ʤhiɳʈika: Horse ↝ ÒOÐXÏÐ ↝ ghoṛa: Lion ↝ jÞÕk ↝ siɱhɔ Louse ↝ DLÊZÑ ↝ ukuɳi: Mosquito ↝ chÐ ↝ mɔśa: Ox ↝ af] ↝ bɔɭɔdɔ Pigeon ↝ `ÐeÐ ↝ pa:ra: Snake ↝ jÐ` ↝ sa:pɔ Spider ↝ aÊYÏÑAZÞ ↝ burhi:a:ɳi Tiger ↝ aÐO ↝ ba:ghɔ Whale ↝ [ÞcÞ ↝ timi
Sari ↝ jÐYÏÞ ↝ sa:rhi Petticoat ↝ ↝ gAmuCA (Indian towel) ↝ NÐcÊRÐ ↝ ga:mutʃha: Veil ↝ JYÏZÑ ↝ orhɔɳi: lufGi ↝ mÊ+Þ ↝ luŋghi Xowi ↝ Ò^Ð[Þ ↝ dhoti cAdara ↝ QÐ]e ↝ tʃa:dɔrɔ
Who ↝ LÞH ↝ kie Whom ↝ LÐkÐLÊ ↝ ka:ha:ku When ↝ ÒLÒ[ÒaÒf ↝ ketebeɭe Where ↝ ÒLDÜWÐÒe ↝ keuɱʈha:re What ↝ L'Z or L@Z ↝ kɔ’ɳɔ or kɔɔɳɔ Why ↝ LÐkÞÜLÞ ↝ ka:hiɱki How ↝ LÞ`eÞ ↝ kipɔri How much ↝ ÒLÒ[ (@^ÞL) ↝ kete (ɔdhikɔ) How many ↝ ÒLÒ[ (VÐ) ↝ kete (ʈa:) How long ↝ ÒLÒ[ (jc¯) ↝ kete (sɔmɔjɔ)
If …then ↝ d]Þ ... Ò[Òa ↝ ʤɔdi … tebe Either … or ↝ HBVÐ ... _ÒkÒm ÒjBVÐ ↝ eiʈa: … nɔhele seiʈa: Neither … or ↝ HBVÐ _ÊÒkÜ LÞ ... ÒjBVÐ _ÊÒkÜ ↝ eiʈa: nuheɱ ki … seiʈa: nuheɱ
Here ↝ HWÐÒe ↝ eʈha:re There ↝ ÒjWÐÒe ↝ seʈha:re There distant ↝ ÒjkÞWÐÒe ↝ sehiʈha:re
Some ↝ LÞRÞ ↝ kitʃhi Many ↝ @Ò_L or akÊ[ ↝ ɔnekɔ or bɔhutɔ Much ↝ MÊaç or akÊ[ ↝ khub or bɔhutɔ Few ↝ Lcç or @Á ↝ kɔm or ɔɭpɔ Group ↝ ]f ↝ dɔɭɔ
Fat ↝ ÒcÐVÐ ↝ moʈa: Lean ↝ ↝ Narrow ↝ jeÊ or jÕLÑÀà ↝ sɔru or sɔŋki:rɳɔ Thin ↝ `[fÐ ↝ pɔtɔɭa: Tall ↝ mcéÐ or Dn ↝ lɔmba: or utʃtʃɔ Short ↝ ÒRÐV ↝ tʃhoʈɔ Dwarf ↝ ÒNXÏÐ ↝ geṛa: Straight ↝ jÞ^Ð or jfM ↝ sidha: or sɔɭɔkhɔ Curved ↝ a*Ð ↝ bɔŋka: Big ↝ aXÏ ↝ bɔṛɔ Small ↝ jÐ_ ↝ sa:nɔ Round ↝ ÒNÐm ↝ golɔ Square ↝ Q[ÊàbÊS ↝ tʃɔturrbhuʤɔ Triangle ↝ [ÍÞbÊS ↝ tribhuʤɔ Hexagonal ↝ iXÏbÊS ↝ ṛɔṛɔbhuʤɔ Octagonal ↝ @½bÊS ↝ ɔṛʈɔbhuʤɔ
There are four types of words in the Oriya lexicons such as, /tɔtsɔmɔ/ [[çjc (the Sanskrit words), /tɔdbhɔbɔ/ []çba (the words which have been derived from Sanskrit), /deśɔʤɔ/ Ò]hS (our own words or from the aboriginal origin), and /bideśi:/ aÞÒ]hÑ (the foreign words or the borrowed words from foreign).
$f /phɔɭɔ/ (fruit), Sf /ʤɔɭɔ/ (water), `ÊeÊi /puruṣɔ/ (male), jÞÕk /siɱhɔ/ (lion), jËdÔà /su:rʤjɔ/ (sun).
QtÍ /tʃɔndrɔ/ (moon), LÀà /kɔrɳɔ/ (ear), QlÊ /tʃɔkṣu/ (eye), kªÑ /hɔsti:/ (elephant), LÃL /kɔɳʈɔkɔ/ (thorn).
Oe /ghɔrɔ/ (house), eÐuÞaÐ /ra:ndhiba:/ (to cook), `Ê@ /puɔ/ (son), M¨Ð /khɔɳṛa:/ (sword), SZÐZ /ʤɔɳa:ɳɔ/ (prayer).
ÒVaÊm /ʈebul/ (table), ÒQ¯Ðe /tʃeja:r/ (chair), Ò``e /pepɔr/ (paper), ]mÞm /dɔlilɔ/ (file), jÐBLm /sa:ikɔlɔ/ (cycle/bicycle), ÒcÐVe /moʈɔrɔ/ (motor), LÐe /ka:r/ (car), jÐVà /sa:rʈ/ (shirt), Ò`à /peɳʈ/ (pant).
Arabic Oriya numerals in Oriya scripts Oriya numerals numerals (in figures) (in words) 0 0 hÊ_ sunɔ 1 1 HL ekɔ 2 2 ]ÊB dui 3 3 [Þ_Þ tini 4 4 QÐeÞ tʃa:ri 5 5 `Ðq pa:ntʃɔ 6 6 R@ tʃhɔɔ 7 7 jÐ[ sa:tɔ 8 8 Aw a:ʈhɔ 9 9 _@ nɔɔ 10 10 ]h dɔśɔ 11 11 HNÐe ega:rɔ 12 12 aÐe ba:rɔ 13 13 Ò[e terɔ 14 14 QD] tʃɔudɔ 15 15 `te pɔndɔrɔ 16 16 ÒiÐkf ṣohɔɭɔ 17 17 j[e sɔtɔrɔ 18 18 @We ɔʈhɔrɔ 19 19 DÒZBh uɳe:iśɔ 20 20 ÒLÐXÏÞH koṛie: 21 21 HÒLÐBh ekoiśɔ 30 30 [ÞeÞh tiriśɔ 40 40 QÐfÞh tʃ:ɭiśɔ 50 50 `QÐh pɔtʃ:śɔ 60 60 jÐWÞH sa:ʈhie 70 70 j[ÊeÑ sɔturi 80 80 @hÑ ɔśi: 90 90 _Òa nɔbe 100 100 hÒk/HL hk śɔhe/ekɔśɔhɔ 101 101 hÒk HL/HL hk HL śɔhe ekɔ ekɔśɔhɔ ekɔ 250 250 ]ÊB hk `QÐh dui śɔhɔ ɔtʃ:śɔ 371 371 [Þ_Þ hk HLªeÑ tini śɔhɔ ekɔɔr: 987 987 _@ hk j[Ð@hÑ nɔɔeśɔhɔ sɔta:ɔśi: 1,000 1000 kSÐÒe/HL kSÐe hɔʤa:re/ekɔ hɔʤa:rɔ 4,575 4575QÐeÞ kSÐe `qªeÑ tʃa:ri hɔʤa:rɔ pɔntʃɔstɔri: 5,000 5000 `Ðq kSÐe pa:ntʃɔ hɔʤa:rɔ 10,000 10,000 ]h kSÐe/@¯Ê[ dɔśɔ hɔʤa:rɔɔjutɔ 1,00,000 1,00,000 hÒk kSÐe/ml śɔhe hɔʤa:rɔɔkhjɔ 10,00,000 10,00,000 ]h ml/ _Þ¯Ê[ dɔśɔ lɔkhjɔnijutɔ 1,00,00,000 1,00,00,000 (HL) ÒLÐVÞ/ÒLÐVÞH (ekɔ)koʈi/koʈie 108 100000000 @aàÊ] ɔrbudɔ 109 1000000000 aót brundɔ 1010 10000000000 Maà khɔrbɔ 1011 100000000000 _ÞMaà nikhɔrbɔ 1012 1000000000000 h< śɔŋkhɔ 1013 10000000000000 `]ê pɔdmɔ 1014 100000000000000 jÐNe sa:gɔrɔ 1015 1000000000000000 @«Ô ɔntjɔ 1016 10000000000000000 c^Ô mɔdhjɔ 1017 100000000000000000 `eÐwà pɔra:rddhɔ
First ↝ `Í\c ↝ prɔthɔmɔ Second ↝ ]Þé[ѯ ↝ dwiti:jɔ Third ↝ [ó[ѯ ↝ truti:jɔ Fourth ↝ Q[Ê\à ↝ tʃɔturthɔ Fifth ↝ `qc ↝ pɔntʃɔmɔ Sixth ↝ iº ↝ ṣɔṣʈhɔ Seventh ↝ j©c ↝ sɔptɔmɔ Eighth ↝ @½c ↝ ɔṣʈɔmɔ Ninth ↝ _ac ↝ nɔbɔmɔ Tenth ↝ ]hc ↝ dɔśɔmɔ Eleventh ↝ HLÐ]h ↝ eka:dɔśɔ Twelfth ↝ ]éÐ]h ↝ dwa:dɔśɔ Thirteenth ↝ [ÍÒ¯Ð]h ↝ trɔjodɔśɔ Fourteenth ↝ Q[Ê~àh ↝ tʃɔturddɔśɔ Fifteenth ↝ `q]h ↝ pɔntʃɔdɔśɔ Sixteenth ↝ ÒiÐXÏh ↝ ṣoṛśɔ Seventeenth ↝ j©]h ↝ sɔptɔdɔśɔ Eighteenth ↝ @½]h ↝ ɔṣʈɔdɔśɔ Nineteenth ↝ E_aÞÕh ↝ unɔbiɱśɔ Twentieth ↝ aÞÕh ↝ biɱśɔ
Week ↝ j©Ðk ↝ sɔpta:hɔ Sunday ↝ eaÞaÐe ↝ rɔbiba:rɔ Monday ↝ ÒjÐcaÐe ↝ somɔba:rɔ Tuesday ↝ c=faÐe ↝ mɔŋgɔɭɔba:rɔ Wednesday ↝ aÊ^aÐe ↝ budhɔba:rɔ Thursday ↝ NÊeÊaÐe ↝ guruba:rɔ Friday ↝ hÊLÍaÐe ↝ śukrɔba:rɔ Saturday ↝ h_ÞaÐe ↝ śɔniba:rɔ 1 ↝ ÒaßhÐM ↝ bɔiśa:khɔ 2 ↝ ÒSÔº ↝ ʤjoṣʈhɔ 3 ↝ AiÐYÏ ↝ a:ṣa:rhɔ 4 ↝ hÍÐaZ ↝ śra:bɔɳɔ 5 ↝ bÐ]Ía ↝ bha:drɔbɔ 6 ↝ AhÞé_ ↝ a:świnɔ 7 ↝ LÐrÞàL ↝ ka:rttikɔ 8 ↝ cÐNàhÞe ↝ ma:rgɔśirɔ 9 ↝ Ò`ßÐi ↝ pɔuṣɔ 10 ↝ cÐO ↝ ma:ghɔ 11 ↝ $ÐmçNÊ_ ↝ pha:lgunɔ 12 ↝ ÒQß[Í ↝ tʃɔitrɔ Season ↝ F[Ê ↝ rɨtu Summer ↝ NÍÑiê ↝ griṣmɔ Rainy ↝ aiàÐ ↝ bɔrṣa: Autumn ↝ he[ ↝ śɔrɔtɔ Dewy ↝ Òkc« ↝ hemɔntɔ Winter ↝ hÑ[ or hÞhÞe ↝ śi:tɔ (or) śiśirɔ Spring ↝ aj« ↝ bɔsɔntɔ Year ↝ aià ↝ bɔrṣɔ Leap year ↝ @^Þaià ↝ adhibɔrṣɔ Lunar year ↝ QÐtaià ↝ tʃa:ndɔbɔrṣɔ Solar year ↝ ÒjßÐeaià ↝ sɔurɔbɔrṣɔ Century ↝ h[Ð~Ñ ↝ śɔta:ddi: Age ↝ dÊN ↝ ʤugɔ The Golden Age ↝ j[Ô (or) jÊaÀà dÊN ↝ sɔtjɔ (or) subɔrɳɔ ʤugɔ The Dwapara Age ↝ ]éÐ`e dÊN ↝ dwa:pɔrɔ ʤugɔ The Tretaya Age ↝ Ò[ßÍ[¯Ð dÊN ↝ treitɔja: ʤugɔ The Iron Age ↝ LfÞ (or) ÒmßÐk dÊN ↝ kɔɭi (or) lɔuhɔ ʤugɔ The Stone Age ↝ `ͪe dÊN ↝ prɔstɔrɔ ʤugɔ The Copper Age ↝ [ÐcÍ dÊN ↝ ta:mrɔ ʤugɔ The Ancient Age ↝ `ÊeÐ[_ dÊN ↝ pura:tɔnɔ ʤugɔ The Medieval Age ↝ c^Ô dÊN ↝ mɔdhjɔ ʤugɔ The Modern Age ↝ A^Ê_ÞL dÊN ↝ a:dhunikɔ ʤugɔ Day ↝ ]Þ_ ↝ dinɔ Dawn ↝ DiÐ (or) `Í[ÔÊi↝ uṣa: (or) prɔtjuṣɔ Morning ↝ jLÐf ↝ saka:ɭɔ Noon ↝ c^ÔÐkð ↝ mɔdhja:hnɔ Afternoon ↝ @`eÐkð ↝ apɔra:hnɔ Evening ↝ juÔÐ ↝ sɔndhja: Night ↝ eÐ[ÍÞ ↝ ra:tri Midnight ↝ c^ÔeÐ[ÍÞ ↝ mɔdhjɔra:tri Sunrise ↝ jËÒdÔÐà]¯ ↝ su:rʤodɔjɔ Sunset ↝ jËdÔÐઠ↝ su:rʤa:stɔ Time ↝ jc¯ ↝ sɔmɔjɔ Present ↝ aràcÐ_ ↝ bɔrttɔma:nɔ Past ↝ @[Ñ[ ↝ ati:tɔ Future ↝ baÞiÔ[ ↝ bhɔbiṣjɔtɔ Hour ↝ OÃÐ ↝ ghɔɳʈa: Minute ↝ cÞ_ÞVç ↝ miniʈ Second ↝ ÒjÒL¨ç ↝ sekeɳɖ Fortnight ↝ `l ↝ pɔkṣɔ
Direction ↝ ]ÞN ↝ digɔ East ↝ `Ëaà ↝ pu:rbɔ West ↝ `¾Þc ↝ pɔśtʃimɔ North ↝ Dre ↝ uttɔrɔ South ↝ ]lÞZ ↝ dɔkṣiɳɔ North-east ↝ IhÐ_Ô ↝ ɔiśa:njɔ North-west ↝ aЯaÔ ↝ ba:jɔbjɔ South-east ↝ AÒNð¯ ↝ a:gnejɔ South-west ↝ Ò_ßFà[ ↝ nɔirrɨtɔ Left ↝ aÐc ↝ ba:mɔ Right ↝ XÐkÐZ ↝ ɖa:ha:ɳɔ Colour ↝ e= ↝ rɔŋgɔ Black ↝ LfÐ ↝ kɔɭa: White ↝ ^fÐ ↝ dhɔɭa: Red ↝ mÐm ↝ la:lɔ Orange ↝ _Ðe=Ñ ↝ na:rɔŋgi: Yellow ↝ kf]ÞA ↝ hɔɭɔdija: Green ↝ jaÊS ↝ sɔbuʤɔ Blue ↝ _Ñf ↝ ni:ɭɔ Violet ↝ aÐBNZÑ ↝ ba:igɔɳi: Pink ↝ Ci[ç mÐm ↝ i:ṣɔt la:lɔ Indigo ↝ O__Ñf ↝ ghɔnɔni:ɭɔ Grey ↝ ^Ëje (or) `ÐDÜhÞA ↝ dhu:sɔrɔ (or) pa:uɱśia: Tawny ↝ `Þ=faÀà ↝ piŋgɔɭɔbɔrɳɔ Brown ↝ aÐ]ÐcÑ ↝ ba:da:mi: Purple ↝ aÐBNZÑ ↝ ba:igɔɳi: Ochre ↝ ÒNeÊ ↝ geru Silvery ↝ eËÒ`mÑ ↝ ru:peli: Golden ↝ jÊÒ_mÞ ↝ suneli
Body ↝ heÑe ↝ śɔri:rɔ Head ↝ cʨ ↝ muɳɖɔ Brain ↝ cªÞ´ ↝ mɔstiṣkɔ Hair ↝ aÐf ↝ ba:ɭɔ Eye ↝ AMÞ ↝ a:khi Nose ↝ _ÐL ↝ na:kɔ Ear ↝ LÐ_ ↝ ka:nɔ Mouth ↝ `ÐVÞ ↝ pa:ʈi Tooth ↝ ]Ы ↝ da:ntɔ Tongue ↝ SÞb ↝ jibhɔ Forehead ↝ L`Ðf ↝ kɔpa:ɭɔ Cheek ↝ NÐm ↝ ga:lɔ Neck ↝ ÒaL ↝ bekɔ Arm ↝ aÐkÊ ↝ ba:hu Armpit ↝ LÐM ↝ ka:khɔ Breast ↝ ª_ ↝ stɔnɔ Chest ↝ RÐ[Þ ↝ tʃha:ti Backbone or spine ↝ ÒceÊ]¨ (kÐXÏ) ↝ merudɔɳɖɔ (ha:ṛɔ) Muscle ↝ Ò`hÑ ↝ peśi: Rib ↝ `&eÐ ↝ pɔnʤɔra: Lungs ↝ $Êjç$Êjç ↝ phusphus Liver ↝ dLó[ ↝ ʤɔkrɨtɔ Heart ↝ kó]¯ ↝ hrɨdɔjɔ Flesh ↝ cÐÕj ↝ ma:ɱsɔ Blood ↝ e¦ ↝ rɔktɔ Nerve ↝ jðÐ¯Ê ↝ sna:ju Vein ↝ hÞeÐ ↝ śira: Intestine ↝ @« ↝ ɔntɔ Artery ↝ ^c_Ñ ↝ dhɔmɔni: Limbs ↝ @a¯a (or) @=`Í[Ô= ↝ ɔbɔjɔbɔ (or) ɔɱgɔprɔtjɔɱgɔ Hand ↝ kÐ[ ↝ ha:tɔ Shoulder ↝ LÐu ↝ ka:ndhɔ Elbow ↝ LkÊZÑ ↝ kɔhuɳi: Palm ↝ `Ð`ÊmÞ ↝ pa:puli Finger ↝ @=ÊfÞ ↝ ɔɱguɭi Nail ↝ _M ↝ nɔkhɔ Skin ↝ Qcà ↝ tʃɔrmɔ Abdomen ↝ [fÞÒ`V ↝ tɔɭipeʈɔ Stomach ↝ Ò`V ↝ peʈɔ Bone ↝ kÐXÏ ↝ ha:ṛɔ Thigh ↝ S+ ↝ ʤɔɱghɔ Anus ↝ cf]éÐe ↝ mɔɭɔdwa:rɔ Kidney ↝ aóLL ↝ brɨkɔkɔ Leg ↝ ÒNÐXÏ ↝ goṛɔ Knee ↝ AÊ ↝ a:ɳʈhu Buttock ↝ `ÞQÐ ↝ pitʃa: Foot ↝ `Ð] ↝ pa:dɔ
Father ↝ aÐ`Ð ↝ ba:pa: Mother ↝ cÐ or cÐÜ ↝ ma: or ma:ɱ Son ↝ `Ê@ ↝ puɔ Daughter ↝ TÞ@ ↝ ʤhiɔ Brother ↝ bÐB ↝ bha:i Sister ↝ bDZÑ ↝ bhɔuɳi: Uncle ↝ LÐLÐ or LÒLB or cDjÐ ↝ ka:ka: or kɔkei or mɔusa: Aunt ↝ LÐLÞ or MÊXÏÞ or cÐDjÑ ↝ka:ki or khu ṛi or ma:usi: Cousin brother/sister↝ j>Làѯ bÐB/bDZÑ↝ sɔmpɔrki:jɔ bha:i / bhɔuɳi: Grandfather ↝ @SÐ or ÒSÒS or aÐ`Ð ↝ ɔʤa: or ʤeʤeor ba:pa: Grandmother ↝ AC or ÒSÒScÐ ↝ a:i: or ʤeʤema: Nephew ↝ `Ê[ÊeÐ or bZSÐ ↝ putura: or bhɔɳɔʤa: Niece ↝ TÞAeÑ or bÐZÞSÑ ↝ ʤhia:ri: or bha:ɳiʤi: Son-in-law ↝ SéÐBÜ ↝ ʤwa:iɱ Daughter-in-law ↝ ÒaÐkÊ ↝ bohu Brother-in law ↝ ]Þ@e ↝ diɔrɔ Sister-in-law ↝ hÐfÑ ↝ śa:ɭi: Father-in-law ↝ héhÊe ↝ śwɔśurɔ Mother-in-law ↝ hÐhÊ ↝ śa:śu Parents ↝ `Þ[ÐcÐ[Ð ↝ pita:ma:ta: (father-mother) Great grandfather ↝ `Z @SÐ ↝ paɳɔ ɔʤa: Great grandmother ↝ `Z AC ↝ paɳɔ a:i: Ancestor or Forefather ↝ A[úѯjéS_ or `Ëaà`ÊeÊi ↝ a:tmi:jɔswɔʤɔnɔ or purbɔpuruṣɔ Elder brother/sister ↝ aXÏ bÐB/bDZÑ ↝ bɔṛɔ bha:i / bhɔuɳi: Younger brother/sister ↝ jÐ_ bÐB/bDZÑ ↝ sa:nɔbha:i / bhɔuɳi: Step-mother/brother/sister ↝ jÐa[ cÐÜ/bÐB/bDZÑ ↝ sa:bɔtɔ ma:ɱ / bha:i / bhɔuɳi: Husband ↝ jéÐcÑ ↝ swa:mi: Wife ↝ ±Ñ ↝ stri: Male ↝ `ÊeÊi ↝ puruṣɔ Female ↝ _ÐeÑ ↝ na:ri: Widow ↝ aÞ^aÐ ↝ bidhɔba: Widower ↝ aÞ`_úÑL ↝ bipɔtni:kɔ Bridegroom ↝ ae ↝ bɔrɔ Bride ↝ L_ÔÐ ↝ kɔnja: Maternal uncle ↝ cÐcÊÜ ↝ ma:muɱ Maternal aunt ↝ cÐBÜ ↝ ma:iɱ Twin brother ↝ dÐAÜfÐ bÐB/bDZÑ ↝ ʤa:a:ɱɭa: bha:i / bhɔuɳi: Child ↝ j«Ð_ ↝ sɔnta:nɔ
Aries ↝ Òci ↝ meṣɔ Taurus ↝ aóib ↝ bruṣɔbhɔ Gemini ↝ cÞ\Ê_ ↝ mithunɔ Cancer ↝ LLàV ↝ kɔrkɔʈɔ Leo ↝ jÞÕk ↝ siɱhɔ Virgo ↝ L_ÔÐ ↝ kɔnja: Libra ↝ [ÊfÐ ↝ tuɭa: Scorpio ↝ aó¾ÞL/aÞRÐ ↝ bruśtʃikɔ Sagittarius ↝ ^_Êi/^_Ê ↝ dhɔnuṣɔ Capricorn ↝ cLe ↝ mɔkɔrɔ Aquarius ↝ LÊc÷ ↝ kumbhɔ Pisces ↝ cÑ_ ↝ mi:nɔ
Planet ↝ NÍk ↝ grɔhɔ Sun ↝ jËdÔà ↝ su:rʤjɔ Moon ↝ QtÍ ↝ tʃɔndrɔ Mercury ↝ aÊ^ ↝ budhɔ Venus ↝ hÊLÍ ↝ śukrɔ Earth ↝ `ó\ÞaÑ ↝ prɨthibi: Mars ↝ c=f ↝ mɔŋgɔɭɔ Jupiter ↝ aók¸[Þ ↝ brɨhɔspɔti Saturn ↝ h_Þ ↝ śɔni Uranus ↝ BtÍ ↝ indrɔ Neptune ↝ aeÊZ ↝ bɔruɳɔ Pluto ↝ dc ↝ ʤɔmɔ Comet ↝ ^ËcÒL[Ê ↝ dhumɔketu Star ↝ [ÐeÐ ↝ ta:ra:
The phrases given below are used in some special meanings in Oriya. (aÞhÞ½ @\àÒe aÔakó[ ÒLÒ[L aÐLÔÐÕh)
NScËMà /gɔʤɔmu:rkhɔ/ ↝ aL^ÐcÞàL /bɔkɔdha:rmikɔ/ ↝ ]ÞNçNS /diggʤɔ/ ↝ m*ÐÒe keÞ hv /lɔŋka:re hɔri śɔbdɔ/ ↝ `Ê@ aÐe LÒn aÐe /puɔ ba:rɔ kɔtʃtʃe ba:rɔ/ ↝ Drcc^Ôc /uttɔmɔmɔdhjɔmɔ/ ↝ aÞeÐXÏÞÒaß»a /bira:ṛibɔṣɳɔbɔ/ ↝ @wàQtÍ /ɔrddhɔtʃɔndrɔ/ ↝ QlÊhËf /tʃɔkṣuśu:ɭɔ/ ↝ LÕjÐeÞ Oee `ÐeÐ /kɔṃsa:ri ghɔrɔrɔ pa:ra:/ ↝ ALÐh`Ð[Ðf `ÍÒb] /a:ka:śɔpa:ta:ɭɔ prɔbhedɔ/ ↝ c_eMÐ L\Ð /mɔnɔrɔkha: kɔtha:/ ↝ aÐNÒe `ÐBaÐ /ba:gɔre pa:iba:/ ↝ L`Ðf Ò$eÞaÐ /kɔpa:ɭɔ pheriba:/ ↝ L`Ðf $ÐVÞaÐ /kɔpa:ɭɔ pha:ʈiba:/ ↝ QÕ`V Ò]aÐ /tʃɔṃpɔʈɔ deba:/ ↝ RÐ[Þ $ÊÒmB QÐmÞaÐ /tʃha:ti phulei tʃa:liba:/ ↝ ALÐh LÊjÊc /a:k:śɔ kusumɔ/ ↝ ÒNÐae NÒZh /gobɔrɔ gɔɳeṣɔ/ ↝ QËmÞLÞ dÞaÐ /tʃu:liki ʤiba:/ ↝ ÒiÐfZÐ Ò]ÐiÑ /ṣoɭɔɳa: doṣi:/ ↝ jcÊ]ÍLÊ au aÐuÞaÐ /sɔmudrɔku bɔndhɔ ba:ndhiba:/ ↝ jcÊ]ÍLÊ hÒ< /sɔmudrɔku śɔŋkhe/ ↝ [fÞ[fЫ LeÞaÐ /tɔɭitɔɭa:ntɔ kɔriba:/ ↝ kÐÒXÏ kÐÒXÏ a]çcÐjç /ha:ṛe ha:ṛe bɔdma:s/ ↝ eШÑ`Ê@ @_«Ð /ra:ɳɖi:puɔ ɔnɔnta:/ ↝ cÐNÞ AZÞmÐ [Þ@Z /ma:gi a:ɳila: tiɔɳɔ/ ↝ cÐ*XÏ kÐ[Òe hÐfNÍÐc /ma:ŋkɔṛɔ ha:tɔre śa:ɭɔgra:mɔ/ ↝ QLÊfÞ MÐBmÐ ÒmÐL /tʃɔkuɭi kha:ila: lokɔ/ ↝ ^eÐLÊ jeÐ cZÞaÐ /dhɔra:ku sɔra: mɔɳiba:/ ↝ @ue mDXÏÞ /ɔndhɔrɔ lɔuṛi/ ↝ LÐcÒe Ò`ÐL /ka:mɔre pokɔ/ ↝ ÒSÐL cÊkÜÒe mÊZ /ʤokɔ muhɔɱre luɳɔ/ ↝ LVÐ OÐAÒe QË_ /kɔʈa: gha:a:re tʃu:nɔ/ ↝ AMÞÒe A=ÊWÞ `ËÒeB Ò]MÐBaÐ /a:khire a:ŋguʈhi pu:rei dekha:iba:/ ↝ ]Ê^ L]fÑ Ò]B jÐ` Ò`ÐiÞaÐ /dudhɔ kɔdɔɭi: dei sa:pɔ poṣiba:/ ↝ DiÊ_Ð aÐBNZ Ò`Ð\Þ aÐBNZ /uṣuna: ba:igɔɳɔ pothi ba:igɔɳɔ/ ↝ aÐkÐOe ÒaÒf aÐBNZ ÒeÐBaÐ /ba:ha:ghɔrɔ beɭe ba:igɔɳɔ roiba:/ ↝ kÐV ÒkaÐ (`ÍLÐh `ÐBaÐ) /ha:ʈɔ heba: (prɔka:śɔ pa:iba:)/ ↝ ]DXÏÞ Ò]aÐ (Acúk[ÔÐ LeÞaÐ) /dɔuṛi deba: (a:tmɔhɔtja: kɔriba:)/ ↝ cZÞi cÐVÞ ÒkÐBdÞaÐ (@LcàZÔ ÒkaÐ) /mɔɳiṣɔ ma:ʈi hoiʤiba: (ɔkɔrmɔɳjɔ heba:)/ ↝
Art ↝ LfÐ ↝ kɔɭa: Science ↝ aÞsÐ_ ↝ biɲgja:nɔ Commerce ↝ aÐZÞSÔ ↝ ba:ɳiʤjɔ Literature ↝ jÐkÞ[Ô ↝ sa:hitjɔ Philosophy ↝ ]hà_ hб ↝ dɔrśɔnɔ śa:strɔ Anthropology ↝ cÐ_a aÞsÐ_ ↝ ma:nɔbɔ biɲgja:nɔ History ↝ B[ÞkÐj ↝ itiha:sɔ Political Science ↝ eÐS_Ñ[Þ aÞsÐ_↝ ra:ʤɔni:ti biɲgja:nɔ Sociology ↝ jcÐS aÞsÐ_ ↝ sɔma:ʤɔ biɲgja:nɔ Geography ↝ bËÒNÐf ↝ bhu:goɭɔ Economics ↝ @\à_Ñ[Þ ↝ ɔrthɔni:ti Logic ↝ [Làhб ↝ tɔrkɔśa:strɔ Ethics ↝ _Ñ[Þ hб ↝ ni:ti śa:strɔ Theology ↝ ^cà[ré ↝ dhɔrmɔtɔttwɔ Mathematics ↝ NZÞ[ ↝ gɔɳitɔ Physics ↝ `]Ð\à aÞsÐ_ ↝ pɔda:rthɔ biɲgja:nɔ Chemistry ↝ ejЯ_ aÞsÐ_ ↝ rɔsa:jɔnɔ biɲgja:nɔ Biology ↝ SÑa aÞsÐ_ ↝ ʤi:bɔ biɲgja:nɔ Botany ↝ D¡Þ] aÞsÐ_ ↝ udbhidɔ biɲgja:nɔ Zoology ↝ `ÍÐZÑ aÞsÐ_ ↝ pra:ɳi biɲgja:nɔ Geology ↝ bËaÞ]ÔÐ ↝ bhu:bidja: Astronomy ↝ ÒSÔÐ[ÞÓhб ↝ ʤjotiʔśa:strɔ Metallurgy ↝ ^Ð[Ê aÞ]ÔÐ ↝ dha:tu bidja: Medical Science ↝ QÞLÞjúÐ hб ↝ tʃikitsa: śa:strɔ Geometry ↝ SÔÐcÞ[Þ ↝ ʤja:miti Algebra ↝ aÑSNZÞ[ ↝ bi:ʤɔgɔɳitɔ Physiology ↝ heÑe[ré ↝ śɔri:rɔrtɔttwɔ Psychology ↝ cÒ_ÐaÞsÐ_ ↝ mɔnobiɲgja:nɔ
Masculine Feminine @bÞÒ_[Ð /ɔbhineta:/↝ ‘actor’ @bÞÒ_[ÍÑ /ɔbhinetri:/↝ ‘actress’ ck« /mɔhɔntɔ/↝ ‘abbot’ ck«ÞAZÑ /mɔhɔntia:ɳi:/↝ ‘abbess’ `eÞQÐfL /pɔritʃa:ɭɔkɔ/↝ ‘conductor’ `eÞQÐfÞLÐ /pɔritʃa:ɭika:/↝ ‘conductress’ jÕ`Ð]L /sɔṃpa:dɔkɔ/↝ ‘editor ‘ jÕ`Ð]ÞLÐ /sɔṃpa:dika:/↝ ‘editress’ jcÍÐV /sɔmra:ʈɔ/↝ emperor jÐcÍÐsÑ /sa:mra:gɲi:/↝ ’empress’ Ò]a[Ð /debɔta:/↝ ’god’ Ò]aÑ/Ò]a[Ñ /debi:, debɔti:/↝ ’goddess’ hÐjL /śa:sɔkɔ/↝ ‘governor’ hÐjÞLÐ /śa:sika:/↝ ‘governess’ `eÞ]hàL /pɔridɔrśɔkɔ/↝ ‘inspector’ `eÞ]hÞàLÐ /pɔridɔrśika:/↝ ‘inspectress’ jÞÕk /siṃhɔ/↝ ‘lion’ jÞÕkÑ /siṃhi:/↝ ‘lioness’ eÐSLÊcÐe /ra:ʤɔkuma:rɔ/↝ ‘prince’ eÐSLÊcÐeÑ /ra:ʤɔkuma:ri:/↝ ‘princess’ hÞlL /śikṣɔkɔ/↝ ‘teacher’ hÞl¯[ÍÑ /śikṣɔjɔtri: /↝ ‘lady teacher’ aÐO /ba:ghɔ/↝ ’tiger’ aÐOÊZÑ /ba:ghuɳi:/↝ ’tigress’ @¨ÞeÐ ÒRfÞ /ɔɳɖira: tʃheɭi/↝ ‘he-goat’ cÐC ÒRfÞ /ma:i: tʃheɭi /↝ ‘she-goat’ bË[ /bhutɔ/↝ ‘he-devil’ bË[ÊZÑ /bhutuɳi:/↝ ‘she-devil’ NDXÏ /gɔuɖɔ/↝ ‘milkman’ NDXÏÊZÑ /gɔuɖuɳi:/↝ ‘milkmaid’ c¯Êe /mɔjurɔ/↝ ‘peacock’ c¯ÊeÑ /mɔjuri:/↝ ‘peahen’ @aÞaÐkÞ[ /ɔbiba:hitɔ/↝ ‘bachelor’ @aÞaÐkÞ[Ð /ɔbiba:hitɔ/↝ ‘maid, spinster’ aÐfL /ba:ɭɔkɔ/↝ ‘boy’ aÐfÞLÐ /ba:ɭika:/↝ ‘girl’ aÐeçkÐ /ba:rha:/↝ ‘boar’ aÐeçkÑ /ba:rhi:/↝ ‘sow’ ae /bɔrɔ/↝ ‘bride-groom’ L_ÔÐ /kɔnja:/↝ ‘bride’ i /ṣɔɳɖhɔ/↝ ‘bull’ NÐC /ga:i:/↝ ‘cow’ cóN /mrɨgɔ/↝ ‘buck’ cóNÑ /mrɨgi:/↝ ‘doe’ LÊLÊe /kukurɔ/↝ ‘dog’ cÐC LÊLÊe /ma:i: kukurɔ/↝ ‘bitch’ a[L /bɔtɔkɔ/↝ ‘drake’ cÐC a[L /ma:i: bɔtɔkɔ/↝ ‘duck’ ÒOÐXÏÐ /ghoɖa:/↝ ‘horse’ ÒOÐXÏÑ /ghoṛi:/↝ ‘mare’ jéÐcÑ /puruṣɔ, swa:mi:/↝ ‘husband’±Ñ /stri:/↝ ‘wife’ eÐSÐ /ra:ʤa:/↝ ‘king’ eÐZÑ /ra:ɳi:/↝ ‘queen’ cÐmÞL /ma:likɔ/↝ ’lord’ cÐmÞLÞAZÑ /ma:likia:ɳi:/↝ ’lady’ LÊcÐe /kuma:rɔ/↝ ’master’ LÊcÐeÑ /kuma:ri:/↝ ’miss’ _e /nɔrɔ/↝ ’man’ _ÐeÑ /na:ri:/↝ ’woman’ j_ÔÐj /sɔnja:sɔ/↝ ’monk’ j_ÔÐjÞ_Ñ /sɔnja:sini:/↝ ’nun’ ÒcÐ /meɳɖha:/↝ ‘ram’ ÒcÑ /meɳɖhi:/↝ ‘ewe’ ckÐh¯ /mɔha:śɔjɔ/↝ ’sir ’ ckÐh¯Ð /mɔha:śɔja:/↝ ’madam’ keÞZ /hɔriɳɔ/↝ ’stag’ keÞZÑ /hɔriɳi:/↝ ’hind’ cЯÐaÑ /ma:ja:bi:/↝ ’wizard’ cЯÐaÞ_Ñ /ma:ja:bini:/↝ ’witch’ QÐLe /tʃa:kɔrɔ/↝ ‘male servant’ QÐLeÐZÑ/tʃa:kɔra:ɳi:/↝’female servant’ NЯL /ga:jɔkɔ/↝ ‘male singer’ NЯÞLÐ /ga:jika:/↝’female singer’ RÐ[Í /tʃha:trɔ/↝ ‘male student’ RÐ[ÍÑ /tʃha:tri:/↝’female student’ @¨ÞeÐ aÐRÊeÑ/ɔɳɖira: ba:tʃhuri:/↝ ‘bull-calf’ cÐC aÐRÊeÑ /ma:i: ba:tʃhuri:/↝ cow-calf OeQVÞA /ghɔrɔtʃɔʈia:/↝ cock-sparrow cÐC OeQVÞA /ma:i: ghɔrɔtʃɔʈia:/↝ hen-sparrow DreÐ^ÞLÐeÑ /uttɔra:dhika:ri:/↝ heir DreÐ^ÞLÐeÑZÑ /uttɔra:dhika:ri:ɳi:/↝ heiress @¨ÞeÐ ckÊcÐRÞ /ɔɳɖira: mɔhuma:tʃhi/↝ drone cÐC ckÊcÐRÞ /ma:i: mɔhuma:tʃhi /↝ bee
l[ /kṣɔtɔ/ @l[ /ɔkṣɔtɔ/ MÐ]Ô /kha:djɔ/ @MÐ]Ô /ɔkha:djɔ/ @NÍ /ɔgrɔ/ `¾Ð[ç /pɔśtʃa:t/ @NÍS /ɔgrɔʤɔ/ @_ÊS /ɔnuʤɔ/ @\à /ɔrthɔ/ @_\à /ɔnɔrthɔ/ Ló[s /krɨtɔɲgjɔ/ @Ló[s /ɔkrɨtɔɲgjɔ/ lc /kṣɔmɔ/ @lc /ɔkṣɔmɔ/ @N /ɔgɔ/ cËf /mu:ɭɔ/ @NÍNÐcÑ /ɔgrɔga:mi:/ @_ÊNÐcÑ /ɔnuga:mi:/ @s /ɔɲgjɔ/ aÞs /biɲgjɔ/ @^c /ɔdhɔmɔ/ Drc /uttɔmɔ/ @^ÞL /ɔdhikɔ/ @Á, EZÐ, @_^ÞL /ɔɭpɔ/, /u:ɳa:/, /ɔnɔdhikɔ/ @^Ó /ɔdhʔ/ Ewéà /u:rddhwɔ/ @_ÊNÍk /ɔnugrɔhɔ/ _ÞNÍk /nigrɔhɔ/ @_ÊeÐN /ɔnura:gɔ/ aÞeÐN /bira:gɔ/ @`eÐ^Þ /ɔpɔra:dhi/ _Þe`eÐ^Þ /nirɔpɔra:dhi/ @`Я /ɔpa:jɔ/ D`Я /upa:jɔ/ Ò]aÐ /deba:/ Ò_aÐ /neba:/ @bÞs /ɔbhiɲgjɔ/ @_bÞs /ɔnɔbhiɲgjɔ/ @eÊA /ɔrua:/ DiÊ_Ð /uṣuna:/ @mZÐ /ɔlɔɳa:/ mÊZÞA /luɳia:/ jÐ^ÐeZ /sa:dha:rɔɳɔ/ @jÐ^ÐeZ /ɔsa:dha:rɔɳɔ/ ALiàZ /a:kɔrṣɔɳɔ/ aÞLiàZ /bikɔrṣɔɳɔ/ ALÊq_ /a:kuntʃɔnɔ/ `ÍjÐeZ /prɔsa:rɔɳɔ/ Lcç /kɔm/ ÒahÑ /beśi:/ ANc_ /a:gɔmɔnɔ/ _ÞNàc_,`Í[ÔÐNc_ /nirgɔmɔnɔ/, /prɔtja:gɔmɔnɔ/ A]Ð_ /a:da:nɔ/ `Í]Ð_ /prɔda:nɔ/ A]Ô /a:djɔ/ `ÍЫ /pra:ntɔ/ A_t /a:nɔndɔ/ _ÞeÐ_t, aÞiÐ] /nira:nɔndɔ/, /biṣa:dɔ/ A`ZÐ /a:pɔɳa:/ `e /pɔrɔ/ AaeZ /a:bɔrɔɳɔ/ _ÞaÐeZ /niba:rɔɳɔ/ AaÐk_ /a:ba:hɔnɔ/ aÞjSà_ /bisɔrʤɔnɔ/ AaÞf /a:biɭɔ/ @_ÐaÞf /ɔna:biɭɔ/ AcÞi /a:miṣɔ/ _ÞeÐcÞi /nira:miṣɔ/ @_ÊLËf /ɔnuku:ɭɔ/ `Í[ÞLËf /prɔtiku:ɭɔ/ @_Êe¦ /ɔnurɔktɔ/ aÞe¦ /birɔktɔ/ D`Q¯ /upɔtʃɔjɔ/ @`Q¯ /ɔpɔtʃɔjɔ/ `ËÀà /pu:rɳɔ/ @`ËÀà /ɔpu:rɳɔ/ @Ò`lÐ /ɔpekṣa:/ DÒ`lÐ /upekṣa:/ Drf /uttɔɭɔ/ @a[f /ɔbɔtɔɭɔ/ aÞi /biṣɔ/ @có[ /ɔmrɨtɔ/ d\Ð /ʤɔtha:/ @d\Ð /ɔʤɔtha:/ @jÑc /ɔsi:mɔ/ jjÑc /sɔsi:mɔ/ @jm /ɔsɔlɔ/ _Lm /nɔkɔlɔ/ @fj /ɔɭɔsɔ/ LcàW /kɔrmɔʈhɔ/ ALÐh /a:k:śɔ/ `Ð[Ðf /pa:ta:ɭɔ/ AQÐe /a:tʃa:rɔ/ @_ÐQÐe /ɔna:tʃa:rɔ/ A]Þ /a:di/ @« /ɔntɔ/ A]Í /a:drɔ/ hÊ´ /śuṣkɔ/ ]ÊÓMÞ[ /duʔkhitɔ/ A_tÞ[ /a:nɔnditɔ/ AahÔL /a:bɔśjɔkɔ/ @_ÐahÔL /ɔna:bɔśjɔkɔ/ AaÞbÐàa /a:birbha:bɔ/ [ÞÒeÐbÐa /tirobha:bɔ/ Aaór /a:brɨttɔ/ @_Ðaór /ɔna:brɨttɔ/ Ac]Ð_Ñ /a:mɔda:ni:/ e©Ð_Þ /rɔpta:ni/ A¯ /a:jɔ/ aÔ¯ /bjɔjɔ/ Aec÷ /a:rɔmbhɔ/ Òhi /śeṣɔ/ @uÐe /ɔndha:rɔ/ AmÊ@ /a:luɔ/ AhÐ /a:śa:/ _ÞeÐhÐ /nira:śa:/ Ahͯ /a:śrɔjɔ/ _ÞeÐhͯ /nira:śrɔjɔ/ BoÐ /itʃtʃha:/ @_ÞoÐ /ɔnitʃtʃha:/ DLúià /utkɔrṣɔ/ @`Lià /ɔpɔkɔrṣɔ/ DQÞ[ç /utʃit/ @_ÊQÞ[ç /ɔnutʃit/ D[ç\Ð_ /uttha:nɔ/ `[_ /pɔtɔnɔ/ D]¯ /udɔjɔ/ @ª /ɔstɔ/ DÒ`lÐ /upekṣa:/ @Ò`lÐ /ɔpekṣa:/ DmâÞMÞ[ /ullikhitɔ/ _ÞcðmÞMÞ[ /nimnɔlikhitɔ/ AÒeÐkZ /a:rohɔɳɔ/ @aÒeÐkZ, @a[eZ/ɔbɔrohɔhɔɳɔ/, /ɔbɔtɔrɔɳɔ/ AÒmÐL /a:lokɔ/ @uLÐe /ɔndhɔka:rɔ/ AhÑàaÐ] /a:śi:rba:dɔ/ @bÞhÐ` /ɔbhiśa:pɔ/ AªÞL /a:stikɔ/ _ЪÞL /na:stikɔ/ AkË[ /a:hu:tɔ/ @_ÐkË[ /ɔna:hu:tɔ/ BkÒmÐL /ihɔlokɔ/ `eÒmÐL /pɔrɔlokɔ/ C½ /i:sʈɔ/ @_Þ½ /ɔni:sʈɔ/ D¦ /uktɔ/ @_ʦ /ɔnuktɔ/ DLúó½ /utkrɨṣʈɔ/ _ÞLó½ /nikrɨṣʈɔ/ DWÞaÐ /uʈhiba:/ `XÏÞaÐ /pɔṛiba:/ Drc /uttɔmɔ/ @^c /ɔdhɔmɔ/ Drf /uttɔɭɔ/ @a[f /ɔbɔtɔɭɔ/ D]Ðe /uda:rɔ/ @_Ê]Ðe, Ló`Z/ɔnuda:rɔ/, /krɨpɔɳɔ/ @`LÐe /ɔpɔka:rɔ/ D`LÐe /upɔka:rɔ/ D`e /upɔrɔ/ [f /tɔɭɔ/ D`Я /upɔjɔ/ @`Я /ɔpa:jɔ/ Daàe /urbɔrɔ/ @_Êaàe /ɔnurbɔrɔ/ Lcà /kɔrmɔ/ @Lcà /ɔkɔrmɔ/ LfÐ /kɔɭa:/ ^fÐ /dhɔɭa:/ LÐeZ /ka:rɔɳɔ/ @LÐeZ /ɔka:rɔɳɔ/ LÑrÞà /ki:rtti/ @LÑrÞà /ɔki:rtti/ Ló[s /krɨtɔʤɲɔ/ @Ló[s, Ló[Oð /ɔkrɨtɔʤɲɔ/, /krɨtɔghnɔ/ ÒLÍ[Ð /kreta:/ aÞÒLÍ[Ð /bikreta:/ HL /ekɔ/ @Ò_L /ɔnekɔ/ HL]Ð /ekɔda:/ jaà]Ð /sɔrbɔda:/ HZÊ /eɳu/ Ò[ZÊ /teɳu/ JS_ÞA /oʤɔnia:/ kÐmÊLÐ /ha:luka:/ LVÊ /kɔʈu/ c^Êe /mɔdhurɔ/ LqÐ /kɔntʃa:/ `ÐQÞmÐ /pa:tʃila:/ Lf* /kɔɭɔŋkɔ/ _Þ´f* /niṣkɔɭɔŋkɔ/ LÐt /ka:ndɔ/ kj /hɔsɔ/ Lͯ /krɔjɔ/ aÞLͯ /bikrɔjɔ/ IL[Ð_ÞL /ɔikɔta:nikɔ/ akÊ[Ð_ÞL /bɔhuta:nikɔ/ ÒSÔº /ʤjɔiṣʈhɔ/ L_Þº /kɔnisʈhɔ/ lc[Ð /kṣɔmɔta:/ @lc[Ð /ɔkṣɔmɔta:/ lZÞL /kṣɔɳikɔ/ QÞe«_ /tʃirɔntɔnɔ/ MÐm /kha:lɔ/ YÞ` /ṛipɔ/ NZ[§ /gɔɳɔtɔntrɔ/ eÐS[§ /ra:ʤɔtɔntrɔ/ N]Ô /gɔdjɔ/ `]Ô /pɔdjɔ/ DWÐZÞ /uʈha:ɳi/ NXÏÐZÞ /gɔṛa:ɳi/ NЯL /ga:jɔkɔ/ `ÐfÞA /pa:ɭia:/ NÊeÊ /guru/ hÞiÔ, mOÊ /śiṣjɔ/, /lɔghu/ ÒNßÐZ /gɔuɳɔ/ cËMÔ /mu:khjɔ/ O_ /ghɔnɔ/ [ef /tɔrɔɭɔ/ OÐ[ /gha:tɔ/ `Í[ÞOÐ[ /prɔtigha:tɔ/ mcéÐ /lɔmwa:/ QDXÏÐ /tʃɔuṛa:/ Qqf /tʃɔɲtʃɔɭɔ/ ^Ñe /dhi:rɔ/ mÐb /la:bhɔ/ l[Þ /kṣɔti/ lc /kṣɔmɔ/ @lc /ɔkṣɔmɔ/ l¯ /kṣɔjɔ/ aówÞ /brɨddhi/ MeÐ /khɔra:/ aiÐà /bɔrṣa:/ NZÔ /gɔɳjɔ/ _NZÔ /nɔgɔɳjɔ/ MÐ]Ô /kha:djɔ/ @MÐ]Ô /ɔkha:djɔ/ jÊM /sukhɔ/ ]ÊÓM /duʔkhɔ/ ^_Ñ /dhɔni:/ NeÞa /gɔribɔ/ Oe /ghɔrɔ/ aÐkÐe /ba:ha:rɔ/ Qf /tʃɔɭɔ/ @Qf /ɔtʃɔɭɔ/ QÞkðÐ /tʃihna:/ @QÞkðÐ /ɔtʃihna:/ RÞ_ð /tʃhihnɔ/ @RÞ_ð /ɔtʃhihnɔ/ SÑa /ʤi:bɔ/ _ÞSÑàa /nirʤi:bɔ/ VÐZÞaÐ /ʈa:ɳiba:/ JVÐeÞaÐ /oʈa:riba:/ WÞLç /ʈhik/ bÊmç /bhul/ MÐm /kha:lɔ/ YÞ` /ɖhipɔ/ QÞeyÐ¯Ñ /tʃirɔstha:ji:/ lZyÐ¯Ñ /kṣɔɳɔstha:ji:/ RÊAÜ /tʃhua:ɱ/ @RÊAÜ /ɔtʃhua:ɱ/ SZÐ /ʤɔɳa:/ @SZÐ /ɔʤɔɳa:/ SÐNÍ[ /ʤa:grɔtɔ/ jÊ© /suptɔ/ SÞaÞ[ /ʤibitɔ/ có[ /mrɨtɔ/ SÑa_ /ʤi:bɔnɔ/ ceZ /mɔrɔɳɔ/ sÐ[ /ʤɲa:tɔ/ @sÐ[ /ɔʤɲa:tɔ/ [f /tɔɭɔ/ D`e /upɔrɔ/ \¨Ð /thɔɳɖa:/ Nec /gɔrɔmɔ/ ]¨ /dɔɳɖɔ/ `Êe²Ðe /purɔska:rɔ/ ]¯ÐfÊ /dɔja:ɭu/ _Þ~௠/nirdɔjɔ/ ^cà /dhɔrmɔ/ @^cà /ɔdhɔrmɔ/ [ÔÐN /tja:gɔ/ NÍkZ /grɔhɔɳɔ/ \¯ /thɔjɔ/ @\¯ /ɔthɔjɔ/ ]Þ_ /dinɔ/ eÐ[Þ /ra:ti/ Ò]a /debɔ/ ]Ð_a /da:nɔbɔ/ Ò]h /deśɔ/ aÞÒ]h /bideśɔ/ _ЪÞL /na:stikɔ/ AªÞL /a:stikɔ/ _Þ]Ð /nidɔ/ Ò`ÐmÐ /pola:/ _ËA /nu:a:/ `ÊeÊZÐ /puruɳa:/ `jt /pɔsɔndɔ/ @`jt /ɔpɔsɔndɔ/ `Êe²Ðe /purɔska:rɔ/ [Þe²Ðe /tirɔska:rɔ/ _ÞtÐ /ninda:/ `ÍhÕjÐ /prɔśɔnsa:/ _ÞS /niʤɔ/ `e /pɔrɔ/ `Þͯ /prijɔ/ @`Þͯ /ɔprijɔ/ jaf /sɔbɔɭɔ/ ]Êaàf /durbɔɭɔ/ `ÊeÐ[_, `ÍÐQÑ_ /pura:tɔnɔ/, /pra:tʃi:nɔ/ _Ë[_, @aÐàQÑ_ /nu:tɔnɔ/, /ɔrba:tʃi:nɔ/ jÐle /sa:kṣɔrɔ/ _Þele /nirɔkṣɔrɔ/ _Ñ[Þ /ni:ti/ @_Ñ[Þ /ɔni:ti/ `eÞQÞ[ /pɔritʃitɔ/ @`eÞQÞ[ /ɔpɔritʃitɔ/ _Þ¾Þ« /niśtʃintɔ/ QÞ«Þ[ /tʃintitɔ/ `Ð` /pa:pɔ/ `ËZÔ /pu:ɳjɔ/ `ËaÐàkð /pu:rba:hnɔ/ @`eÐkð /ɔpɔra:hnɔ/ _ÞhéÐj /niśwɔsɔ/ `ÍhéÐj /prɔśwɔsɔ/ `ÍÐLó[ÞL /pra:krɨtikɔ/ Ló[ÍÞc /krɨtrimɔ/ `ÍÒah /prɔbeśɔ/ `ÍyÐ_ /prɔstha:nɔ/ bÐa /bha:bɔ/ @bÐa /ɔbha:bɔ/ @_Êe¦ /ɔnurɔktɔ/ aÞe¦ /birɔktɔ/ aówÞ /brɨddhi/ kÍÐj /hra:sɔ/ aÔ\à /bjɔrthɔ/ @aÔ\à /ɔbjɔrthɔ/ b]Í /bhɔdrɔ/ @b]Í /ɔbhɔdrɔ/ c=f /mɔŋgɔɭɔ/ @c=f /ɔmɔŋgɔɭɔ/ bm /bhɔlɔ/ ct /mɔndɔ/ b¯ /bhɔjɔ/ _Þb௠/nirbhɔjɔ/ bÊmç /bhul/ _ÞbÊàmç /nirbhul/ hªÐ /śɔsta:/ ck=Ð /mɔhɔŋga:/ cÐ_ /ma:nɔ/ @`cÐ_ /ɔpɔma:nɔ/ j[ /sɔtɔ/ cÞR /mitʃhɔ/ cÞf_ /miɭɔnɔ/ aÞÒo] /bitʃtʃhedɔ/ có[ /mrɨtɔ/ SÑaÞ[ /ʤi:bitɔ/ ]Þ_ /dinɔ/ eÐ[Þ /ra:ti/ eÐSÐ /ra:ʤa:/ `ÍSÐ /prɔʤa:/ ÒdÐN /ʤogɔ/ aÞÒdÐN /biʤogɔ/ h[ÍÊ /śɔtru/ cÞ[Í /mitrɔ/ hÐ«Þ /śa:nti/ @hÐ«Þ /ɔśa:nti/ cÞWÐ /miʈha:/ MVÐ /khɔʈa:/ j[Ô /sɔtjɔ/ cÞ\ÔÐ /mithja:/ cÊMÔ /mukhjɔ/ ÒNßÐZ /gɔuɳɔ/ dh /ʤɔśɔ/ @`dh /ɔpɔʤɔśɔ/ ÒdÐNÔ /ʤogjɔ/ @ÒdÐNÔ /ɔʤogjɔ/ elL /rɔkṣɔkɔ/ blL /bhɔkṣɔkɔ/ eÐSÞ /ra:ʤi/ @eÐSÞ /ɔra:ʤi/ ÒeÐNÑ /rogi:/ _ÞÒeÐNÑ /nirogi:/ mOÊ`ÐL /lɔghupa:kɔ/ NÊeÊ`ÐL /gurupa:kɔ/ hv /śɔbdɔ/ _Þhv /niśɔbdɔ/ hÐ` /śa:pɔ/ ae /bɔrɔ/ hÐeÑeÞL /śa:ri:rikɔ/ cÐ_jÞL /ma:nɔsikɔ/ hÞlL /śikṣɔkɔ/ RÐ[Í /tʃha:trɔ/ hÞ½ /śiṣʈɔ/ ]ʽ /duṣʈɔ/ hÑf /śi:ɭɔ/ @hÑf /ɔśi:ɔ/ hÊZÐ /śuɳa:/ @hÊZÐ /ɔśuɳa:/ hË_Ô /śu:njɔ/ `ËÀà /pu:rɳɔ/ jS /sɔʤɔ/ aÐjÞ /ba:si/ j[ /sɔtɔ/ cÞR /mitʃhɔ/ hìÑf /śɭ:ɭɔ/ @hìÑf /ɔśɭi:ɭɔ/ j^aÐ /sɔdhɔba:/ aÞ^aÐ /bidhɔba:/ j$f /sɔphɔɭɔ/ aÞ$f /biphɔɭɔ/ jc\à /sɔmɔrthɔ/ @jc\à /ɔsɔmɔrthɔ/ jef /sɔrɔɭɔ/ SVÞf, LÊVÞf, aLÍ /ʤɔʈiɭɔ/, /kuʈiɭɔ/, /bɔkrɔ/ jeÐN /sɔra:gɔ/ aÞeÐN /bira:gɔ/ hÐhé[ /śa:śwɔtɔ/ _hée /nɔśwɔrɔ/ hÞlÐ /śikṣa:/ @hÞlÐ /ɔśikṣa:/ hÞa /śibɔ/ @hÞa /ɔśibɔ/ hÞiÔ /śiṣjɔ/ NÊeÊ /guru/ hÑ[f /śi:tɔɭɔ/ Diê /uṣmɔ/ jNc /sɔgɔmɔ/ ]ÊNàc /durgɔmɔ/ j³_ /sɔʤʤɔnɔ/ ]ʳà_ /durʤʤɔnɔ/ jbÔ /sɔbhjɔ/ @jbÔ /ɔsɔbhjɔ/ jc /sɔmɔ/ aÞic /biṣɔmɔ/ jc¯ /sɔmɔjɔ/ @jc¯ /ɔsɔmɔjɔ/ jej /sɔrɔsɔ/ _Ñej /ni:rɔsɔ/ jeÊ /sɔru/ ÒcÐV /moʈɔ/ hÍwÐ /śrɔddha:/ OóZÐ /ghrɨɳa:/ hÊ´ /śuṣkɔ/ A]Í /a:drɔ/ jm³ /sɔlɔʤʤɔ/ _ÞmâàS /nirllɔʤɔ/ jkÔ /sɔhjɔ/ @jkÔ /ɔsɔhjɔ/ jÕlÞ© /sɔṃkṣiptɔ/ aÞªó[,aÞlÞ© /bistrɨtɔ/, /bikṣiptɔ/ jÐ^Ê /sa:dhu/ @jÐ^Ê /ɔsa:dhu/ jÐcÐ_Ô /sa:ma:njɔ/ @jÐcÐ_Ô /ɔsa:ma:njɔ/ jÐ_ /sa:nɔ/ aXÏ /bɔṛɔ/ jÊte /sundɔrɔ/ @jÊte /ɔsundɔrɔ/ yÐ¯Ñ /stha:ji:/ @yÐ¯Ñ /ɔstha:ji:/ jó½Þ /srɨṣʈi/ `Íf¯ /prɔɭɔjɔ/ jé[§ /swɔtɔntrɔ/ `e[§ /pɔrɔtɔntrɔ/ kià /hɔrṣɔ/ aÞiÐ] /biṣa:dɔ/ kÜ /hɔɱ/ _ÐkÞÜ /na:hiɱ/ j¸ók /sɔsprɨhɔ/ _Þ¸ók /nisprɨhɔ/ jkS /sɔhɔʤɔ/ LWÞ_ /kɔʈhinɔ/ jÐ^ÐeZ /sa:dha:rɔɳɔ/ @jÐ^ÐeZ /ɔsa:dha:rɔɳɔ/ jÐ^Ô /sa:dhjɔ/ @jÐ^Ô /ɔsa:dhjɔ/ jÕmNð /sɔṃlɔgnɔ/ @jÕmNð /ɔsɔṃlɔgnɔ/ jÕLÍcZ /sɔṃkrɔmɔɳɔ/ _Þ´ÍcZ /niṣkrɔmɔɳɔ/ jÞw /siddhɔ/ @jÞw /ɔsiddhɔ/ jÊ_Ðc /suna:mɔ/ ]Ê_Ðàc /durna:mɔ/ kÐ_Þ /ha:ni/ mÐb /la:bhɔ/ jêeZ /smɔrɔɳɔ/ aÞjêeZ /bismɔrɔɳɔ/ jéLó[ /swɔkrɨtɔ/ ]Ê´ó[ /duṣkrɨtɔ/ yÐae /stha:bɔrɔ/ @yÐae, S=c /ɔstha:bɔrɔ/, /ʤɔŋgɔmɔ/ kÐ_Þ /ha:ni/ mÐb /la:bhɔ/ kj /hɔsɔ/ LÐt /ka:ndɔ/ jÊhÞlÐ /suśikṣa:/ LÊhÞlÐ /kuśikṣa:/ kÞ[ /hitɔ/ @kÞ[ /ɔhitɔ/ kÑ_ /hi:nɔ/ ckÐ_ /mɔha:nɔ/ kÍÐj /hra:sɔ/ aówÞ /brɨddhi/ kÍjé /hrɔswɔ/ ]ÑOà /di:rghɔ/ kÞÕjÐ /hiṃsa:/ @kÞÕjÐ /ɔhiṃsa:/
@Ò_L ÒmÐL /ɔnekɔ lokɔ/ ↝ ‘a crowd/throng of people’ @_ÊQe ]f /ɔnutʃɔrɔ dɔɔ/ ↝ ‘a train/retinue of followers’ LcàQÐeÑ aNà /kɔrmɔtʃa:ri: bɔrgɔ/ ↝ ‘a staff of officials’ S_jcÐÒah /ʤɔnɔsɔma:beśɔ/ ↝ ‘a gathering/assembly of people’ S_jcÐS /ʤɔnɔsɔma:ʤɔ/ ↝ ‘a community’ SÐ[ÞjÕO /ʤa:tisɔŋghɔ/ ↝ ‘a league of nations’ ]Òf Òjß_ÞL /dɔɭe sɔinikɔ/ ↝ ‘an army/parade/troop/muster/regiment/company’ ]Òf ÒmÐL /dɔɭe lokɔ/ ↝ ‘a crowd/concourse/group of people’ ]Ðhà_ÞL c¨fÑ /da:rśɔnikɔ mɔɳɖɔɭi:/ ↝ ‘a school of thinkers’ `ËSLaót /pu:ʤɔkɔbrɨndɔ/ ↝ ‘a congregation of worshippers’ `ÞhÐQjcËk /piśa:tʃɔsɔmu:hɔ/ ↝ ‘a legion of devils’ ÒdÐXÏÐH ÒmÐL /ʤoṛa:e lokɔ/ ↝ ‘a couple of persons’ LÊLÊe `m /kukurɔ pɔlɔ/ ↝ ‘a kernel of dogs’ MÐÒfBH cÐR /kha:ɭeie ma:tʃhɔ/ ↝ ‘a haul of fish’ NÊXÏÞH chÐ /guṛie mɔśa:/ ↝ ‘a cloud of mosquitoes’ NÊXÏÐH LÊLÊXÏÐ /guṛa:e kukuṛa:/ ↝ ‘a brood of hens’ `Òm cÐ*XÏ /pɔle ma:ŋkɔṛɔ/ ↝ ‘a troop of monkeys’ `%ÐH cÐR /pɔɲʤha:e ma:tʃhɔ/ ↝ ‘a shoal of fish’ ctÐH `ÞÕ`ÊXÏÞ /mɔnda:e piŋpuṛi/ ↝ ‘a nest of ants’ cjúÔeÐhÞ /mɔtsjɔra:śi/ ↝ ‘a family of fishes’ kÒf af] /hɔɭe bɔɭɔdɔ/ ↝ ‘a yoke/team of oxen’ HL ÒLÐXÏÞ Acé /ekɔ koṛi a:mwɔ/ ↝ ‘a score of mangoes’ LÐtÞH/Ò$ZÐH L]fÑ /ka:ndie, pheɳa:e kɔdɔɭi:/ ↝ ‘a bunch of bananas’ ÒLeÐH OÐj /kera:e gha:sɔ/ ↝ ‘a tuft of grass’ Nkc NÊo /gɔhɔmɔ gutʃtʃhɔ/ ↝ ‘a sheaf of wheat’ ^ÐXÏÞH NR /dha:ṛie gɔtʃhɔ/ ↝ ‘a row of trees’ Ò`xÐH $Êm /pentha:e phulɔ/ ↝ ‘a bunch of flowers’ $ÊmÒ[ÐXÏÐ /phulɔtoṛa:/ ↝ ‘a bouquet of flowers’ aÞXÏÐH ^Ð_ /biṛa:e dha:nɔ/ ↝ ‘a sheaf paddy’ `[ÍjcËk /pɔtrɔsɔmu:hɔ/ ↝ ‘foliage’ @^Òje QÐDf /ɔdhɔserɔ tʃa:uɭɔ/ ↝ ‘half a measure of rice’’ @jeÐH aiàÐ /ɔsɔra:e bɔrṣa:/ ↝ ‘a shower of rain’ A&ÊfÐH `ÐZÞ /a:nʤuɭa:e pa:ɳi/ ↝ ‘a handful of water’ HL `ÞAmÐ QÐ /ekɔ pia:la: tʃa:/ ↝ ‘a cup of tea’ kÒf ÒdÐ[Ð /hɔɭe ʤota:/ ↝ ‘a pair of shoes’ jÒtke Ò]ÐfÐ /sɔndehɔrɔ doɭa:/ ↝ ‘a cloud of doubts’ cʨÐH jÊ_Ð /muɳɖa:e suna:/ ↝ ‘a mass of gold’ aÐmÞªÊ` /ba:listupɔ/ ↝ ‘a heap of sand’ cÐWÞAH ckÊ /ma:ʈhia:e mɔhu/ ↝ ‘a jar of honey’ cʨÐH _ÞAÜ /muɳɖa:e nia:ɱ/ ↝ ‘a chunk of fire’ ÒcqÐH mkÊZÑ /mentʃa:e lɔhuɳi:/ ↝ ‘a pat of butter’ ÒcqÐH NÊX, QÞ_Þ, LÐ]Ê@ /mentʃa:e guɖɔ, tʃini, ka:duɔ/ ↝ ‘a lump of molasses, sugar, clay’ Ò`xÐH QÐaÞLÐWÞ /pentha:e tʃa:bika:ʈhi/ ↝ ‘a bunch of keys’
Copyright CIIL-India Mysore