In Hindi the classificatory terms (Indicating more than one relationship by a particular single term from the point of view of anthropology) are as follows -
Kakaa/Chaachaa
- Father’s younger brother (Uncle)
- Father’s friend
- Friend’s father
- Elderly man of the society
Kaakii/chaachii
- Father’s younger brother’s wife (Aunty)
- Friend’s mother
- Father’s friend’s wife
- Elderly woman of the society
Dadaa -
- Grandfather of paternal side
- Elder brother
- Olderly man of the society
Didi -
- Elder Sister
- Female teacher (Nurse)
- Elderly woman of the society Also used बहन जी (Behen jii)
Bhaabhi -
- Elder brother’s wife
- Elderly married woman of the society
- Friend’s wife
Mousii -
- Mother’s sister
- Friend’s mother
- Mother’s friend/colleague
- Elderly woman of maternal side
Bhaii Sahab
- Elder brother
- Friend’s elder brother
- Elder man of the society
- Wife’s elder brother
In the Hindi speech community we find all the three types of Kinship organisation (Consanguinal, Affinal and Ritual/Social). The Kinship organisation of the Hindi speech community is represented in the following with respect to ‘I’ where located.
Insert Picture
HINDI PRONOUNCIATION RELATION (English) दादा/बाबा Dadaa/Baabaa - Grand father(Paternal) दादी Daadii - Grand mother(Paternal) नाना Naanaa - Grand father(maternal नानी Naanii - Grand mother (maternal) पिता Pitāa - Father माता/अम्मा Maatāa/Ammaa - Mother (Naidu & Sikh) अम्मी Ammii - Mother (Muslim) ताऊ Tau - Father’s older brother ताई Taii - (His wife) चाचा Chaachaa - Father’s younger brother चाची Chaachii - (His wife) बुआ Buaa - Father’s sister फूफाजी Phuuphaajii - (Her Husband) स्वसुर Swasur - Father in law सास Saasa - Mother in law मामा Maamaa - Mother’s brother मामी Maamii - (His wife) मौसी Mousii - Mother’s sister मौसाजी Mousaajii - (Her husband) खाला Xaalaa/Khaalaa - (mousii in muslim comm) भाईसाहब Bhaaji sahab - Older brother भाभी Bhaabhii - (His wife) दीदी Didii - Older sister जीजाजी Jijaajii - (His husband) साला Saalaa - Wife’s brother साली Saalii - Wife’s brother सलहज Salahaja - Wife’s brother’s wife सादूभाई Sadhu Bhaaii - Wife’s sister’s husband जेढ Jetha - Husband’s older brother जेढानी Jethaanii - His wife देवर Devar - Husband’s younger brother देवरानी Devaranii - His wife ननद Nanad - Husband’s sister ननदोई Nandoii - (Her husband) दामाद/जमाई Daamaad/Javaaji - Son-in-law बहू Bahoo - Daughter-in-law पोता Pottāa - Grand-son(Son’s son) पोती Potii - Grand-daughter(Son’s daughter) दोहता Dohatāa - Daughter’s son दोहती Dohatii - Daughter’s Daughter पति Pati - Husband पत्नी Patnii - Wife बेटा Betāa - Son बेटी Betii - Daughter भतीजा Bhatiijaa - Brother’s son भतीजी Bhatiijii - Brother’s daughter भान्जा/भगना Bhaanjaa - Sister’s son भान्जी/भगनी Bhaanjii - Sister’s daughter
The social or ritual kinship organisation’s terminologies that are in practice in Hindi speech community are the similar to classifier system of that community that are following.
HINDI PRONOUNCIATION RELATION (English) अनामिका Anaamikaa Ring Finger अँगुली (पैर की) Angulii Toe अँगुली (हाथ की) Angulii Finger अँगूठा Angoothaa Thumb आँख Aankha Eye अँात Aantaa Intenstine ओंट Aounth Lip एडी Edii Heel कंधा Kandhaa Soulder कनपटी Kanapatii Temple कमर Kamar Waist Loin कलाई Kalaaii Wrist कान Kaan Ear कँाख Kaankha armpit कोहनी Kohanii Elbow खोपडी Khopadii Skull गर्दन Gardan Neak गर्भाशय Garbhashya Womb गला Galaa Throat गुदा Gudaa Anus गुर्दा Gurdaa Kidney गोद Goda Lap धुढना Ghutānaa Knee गाल Gaala cheek चमडा Chamsaa Skin चुचुक Chuchuk nipple चेहरा Chehraa face छाती (पु0) Chhaatii (m) chest छाती (स्त्री) Chhaatii (f) breast जबड़ा Jabadaa Jaw जाँध Jaangha thigh लिवर/यकृत Yakrat liver जोड Jada joint जीभ Jeebha tongue टुड्डी Thuddii chin तल्वा Talwa Sole तालूआ Taaluaa Palate ढाडी Daadii Beard दाँत Daanta Tooth दिमाग Dimaaga Brain घमनी Dhamanii artēry नाकून Naakhoon Nail नस Nasa Vein नाभि Naabhii Navel नाक Naaka Nose नाथूना Nathunaa Nostril पलक Palak Eyelid पीट Peetha Back पेट (बाहर) Petā (external) Belly पेट (भीतरि) Petā (internal) Stomach पुतली Putalii Eyeball पैर peira Foot पेशी (पृष्ट) Peshii Muscle फे फडा Phephadaa Lung बरौनी Barounii Eyelash भौंह Bhonha Eye brow मसूङा Masoodaa Gum मूँघ Moonchee Moustache मुख Mukha mouth मस्तिष्क Mashtishka Brain मुटठी Mutthii Fist रग Raga Nerve रोमकूप Romkoopa Pore भाल/लालठ/माथा Bhaal Forehead Lalaat Mathaa लार Laar Salivaa लाहू/रक्त/खून Lahoo/Rakht/khoon Blood स्वासनली Shwasnalii Trachea स्कन्ध Skandha Trunk हड्डी Haddii Bone हृदय Hridaya Heart हथेली Hathelii Palm हाथ Haathe Hand हँसुली (डी हड्डी) Hansulii (Kii Haddii) Coller-bone रीढ़ (डी हड्डी) Reeda (Ki Haddii) Back bone
HINDI PHONETIC PRONUNCIATION ENGLISH काला Kaalaa Black नीला Neelaa Blue भूरा Bhoora Brown सुनहरा Sunaharaa Gold हरा Horaa Green खाकी Khaakii Khaki नारंगि Naarangii Orange गुलाबी Gulaabii Pink चाँदी Chaandii Silver स्लेटी Sletii Slate सफेद Safed White पीला Peelaa Yellow बैगनी Beiganii Puspal तामियाँ Taammiyaan Copper(ish) आसमानी Aasamaanii Sky Blue
मैं Mein I मुज्ञे Mujhe To me मेरा Meraa Mine
हम Hum We हमे Humein To us हमारा Humaaraa Ours
तुम Tum You आप(समानसूचक) Aapa You तुम्हें/आपको/तुझो Tumhein/Aapako/Tujhe To you तुम्हारा/आपका Tumharaa/Aapakaa Your’s
यह Yah He, She, it, This (Closer) इसको Isako To him, To her, its इनको/इन्हे ( समान ) Inako/Inhein To him, To her, इसका/इनका Isakaa/Inakaa His, Her वह Vah He, She, it, that वो Voh He, She, It, that उसका Usakaa To him, To her, इनका Unakaa To him, To her
ये Yeh These इनका Inakaa Theirs इनको Inako To these वे Veh They इनका Unakaa Theirs उनको Unako To them
In the Hindi forms of addresses which are widely used are following:
In spoken form बाईसाब/बाईसाहब Bhaisaab/Bhaaisahab, भइया Bhaiya elder borhter, भाइ Bhai younger brother, दीदी/बहिन जी Didi/Bahinjii elder sister, बहन Bahan, Sister are widely used in both formal and nonformal situations and in both known and unknown social settings. ‘Sir’ and ‘Madam’ are usually used in official and academic situations. Illustrates generally used साब/साब जी Saab/Saabjii and बहिन जी Bahinjii, against ‘Sir’ and ‘Madam’ which are borrowed forms from English.
In the written forms i.e. especially in LETTERS, प्रिय Priya, ‘dear’, परमप्रिय ‘Parampriya, ‘darling’ प्रिय ‘Priyaa’ dear (Female) are used to address the person to whom the letter is written.
स्नेह/प्रेम/सदा खुश रहो/आशीष Sneh/Prem/Sada Khysh Raho /Aashish are used in expression of emotions in case of addressee of almost same age or younger than the addressor. In cases, where the addressor is younger than the addressee आदरणीय Aadarniya ‘Respected’, पूजनीय Poojaniya Respected, सादर चरन स्पर्श Saador charan sparsha, पद-वंदन Pad-vandan, प्रणाम Pranaam (an attitude of touching the feet of the elders) is widely used.
श्रद्धेय Shraddheya, (male), श्रद्धेया Shraddheyar (Female) are other forms of addressing the elderly people which are used generally.
In the same way, according to the age of addressee and addressor the addressee used in the end of the letter change, like स्नेहाकाँक्षी Snehaakaankshii (loving) शुभेच्छ Subhechchhuu, ‘well wisher’, भवदीय Bhavadiyaa faithfully, and विश्वासी Vishwashii, ‘Pustworthy’ and आपका ही ‘Aapakaa hii’ ‘only yours’, सदैव आपका Sadavira Aapkaa (ever your) etc. are changeable terms due to formal and unformal relationships.
In formal relationships, where the addressor may or may not have much acquaintance with the addressor, the terms महोदय Mahodaya (m), ‘Sir’ and महोदय (Mahodayaa) Madam are used. माननीय Mananeya ‘respected’ man, माननीय ‘maanniayar’ (Female) ‘respected woman’, are optionally prefixed to them. श्रीमान् Shreemaan and श्रीमति Shreematii (Mrs..) श्री Shree, सुश्री Sushree (‘miss’) are generally used to express respect to any known and unknown man and woman, धन्यवाद Dhanyabaad, ‘thanks’, शुक्रिया Shukriyaa ‘thanks’, आभार Aabhaar, obliged and साधुवाद Sadhuuband ‘Thank’s, बदाइ Badhaaii, मुबारक Mubaarak, are used to congratulation purpose and शुभकामनाए Subhakaannaayen ‘well wishes’ are also common words used in society.
In the same way आशीर्वाद Aashiirwaad blessings are used by elders to youngers.
The Politeness expressions used in Hindi are the following -
कृपया Kripayaa - kindly example - कृपया मुझे किताब दीजिए | Kindly give me a book.
क्षमा करें Kshmaa karen muslims are used + ++ (muaaphii)
धन्यवाद dhanyaabaad - Thanks, Thank you शुक्रिया Shukriyaa - Thank you साधुवाद Saadhubaad -
बिनती - Binatii - विनय - Vinay - Request निवेदन - Nivedana -
खेद - Kheda - Sorry अफ़सोस - Afasosa -
महोदय - Mahodaya महानुभाव - Mahaanubhava - Respected Terms आदरणीय - Aadarniya माननीय - Maanniya
मैं नहीं करूँगा। ‘I will not do’ (Active voice) यह मैं नहीं कर पाऊँगा | It will not be possible for me to do (Passive voice)
मुझे किताब दीजिए | Give me the book (Affirmative sentence) क्या मुझे यह किताब देंगे? would you give me the book ? (Interrogative sentence)
The most widely used greeting terms of the Hindu speakers of the Hindi speech community are -
नमस्कार/नमस्ते Namaskaar/Namaste for Hello, and प्रणाम शुभरात Pranaama, Suprabhaat for ‘good morning’. The widely used greeting terms of the muslims are the following : अस्सल्लामवल्लेकुम ‘assalamoalaikum’ Hello; In reply to this, the greeting term is वाल्लेकुमअस्सलाम oalaikumsalam, ‘Hello’ (in reply only).
The terms of departure for the speakers of the Hindi speech community are शुभरात्रि ‘Subharatri’ Good night and शुभयात्रा ‘Shubha yaatraa’ Happy journey’. स्वागतम ‘Swagatam’ - welcome, अस्सल्लामवल्लेकुम and खुदा हाफिज ‘Kudaa - Haafiz’ good bye may also be used as term of departure by the muslim speakers of Hindi speech community.
There are some kinship terms which are exclusively for the use of women like -
ननद - Husband’s sister. देवर - Devar - Husband’s younger brother ननदेऊ - Nandeu - Husband’s sisters’ husband जेटानी - Jethaanii - Husband’s elder brother’s wife देवरानि - Devaranii - Husband’s younger brother’s wife सहेली - Woman’s friend भतीजी - Bhatiijii - Brother’s daughter भान्जी - Bhaanjii - sister’s daughter
The concept of space in Hindi is indicated by the following terms -
ऊपर Oopara above पास Paas Near नजदीक Nazdeeka Near करीब Kareeb दूर Door away नीचे Neeche Beneath प्रथम/पहला Pratham At first Pahalaa बाहर Bahar Outside भीतर/अंदर Beetār Inside Audar मध्य मैं/बीच मैं Madhya mein in the middle Beehca mein सामने Saamane in front पीचे Peechhe Behind बगल मैं Bagal mein Beside दाये Daayen Right बाऐ Baayen Left बाजू मैं Baajoo mein Beside
The concept of time in Hindi are expressed by the terms presented in the following:
भोर/सुबह/सबेरे/प्रातः Bhor-Morning Subahaa Sabere Pratah दोपहर/दुपर Dopahar-Noon Dupar शाम/संध्या/सायं Shaama-Evening Sandhyaa Saayam रात/रात्रि Raat-Night Raatrii दिनांक/तारीख Dinaanka-Date (Indian concept) Taariikha तिथि Tithii-Fortnight पखवाडा Pakhapaada वर्ष/साल Varsha-year Saal दिन/दिवस Din-Day Divasa महीना/मास Maheena-Month Maas समय/काल Samaya-Time Kaal सप्ताह/सपता Saptaah-Week Sapataa हप्ता Hafta तिमाही Timaahii-Quartly (3 month) छमडी Chhamaahii-Half year युग/जुग Yug-Era Jug घण्टा Ghantaa-Hour मिनिट Minit-Minute सेकण्ड Sekand-Second पल Pal पहर Pahar
TIME HINDI PRONUNCIATION USAGE 1:15 सवा (एक) Savaa (ek) It is me fifteen 1:30 डेढ Desh It is one thirty 1:45 पौने दो Paune do It is quarter of two 2:15 सवा दो Savaa do It is quarter to two 2:30 ढाई Dhaaii It is half Past two अढाई Arhaaii 2:45 पौने तीन Paune teen It is quarter of three 3:15 सवा तीन Savaa tiin It is quarter of three 3:30 साढे तीन Saarhe tiin It is half past three 3:45 पौने चार Paune chaar It is quarter to four 4:20 चार बजज्ञ Chaar - Beesa It is twenty minutes of four
The Hindi speech community (communities) have some universal beliefs alongwith some specifications regarding the life of human being. Some such general beliefs are enumerated in the following:
Traditionally though Hindi speech persons specially man used to dear धोती कुर्ता ‘dhotii-kurtāa’ but now they wear shirts and pant. Only during certain ceremonies or festivals some men to wear the traditional dress.
The some change is found in case of muslim community also. Traditionally they used to wear कुर्ता सलवार kurta - and salvaar, or कुर्ता पैजाम ‘Kurtāa - Payzama’ (Payzama - a loose pant). But now they have sifted to shirt and pant.
Hindi women (Hindus) wear साडी ‘Saarii’ with ब्लाउस ‘Blouse’ blaauz and a पेटीकोट petticoat which is their traditional dress. Muslim & Sikh women generally used to wear कुर्ता - सलवार ‘Kurtaa - Salvaar’ or सलवार - कमीज Salvaar - Kameez.... But now-a-days young generation is found to wear western dresses.
On special ceremonies Hindu women used to wear Lawaagaa - Chunari लँहगा - चुनरी and other regional dresses.
Hindu women compulsorily wear some ornaments like ear-ring, necklace or chain, bangles, finger-rings, nose-pins, foot-anklet etc.
Other ornaments are - अँगूठी - Angoothii - Ring कंगन - Kangan - Bracelet कर्णफूल - Karnaphool - Tops चीमटी - Cheematii - Clip चूडियाँ - Choodiyaan - Bangles कटधनी/पेटी - Petii - Belt बाजूबंद - Bajooband - armlet मुकुट - Mukut - crown
Copyright CIIL-India Mysore